Tarifas de Produtos e Serviços

A partir de 16 de maio de 2022, a Tribal Credit não cobra taxas por seus produtos ou serviços de nível básico, nem cobra juros sobre essas contas básicas, desde que o pagamento seja pontual. Taxas de atraso são incorridas quando o pagamento não é recebido até a data de vencimento. Certas categorias de produtos ou serviços exigem assinaturas mensais e/ou outras taxas. A Tribal tem o direito de alterar essas políticas; no entanto, normalmente não o fará sem fornecer aos seus clientes atuais aviso com antecedência suficiente, exceto quando tal alteração for exigida pelos emissores de cartões da Tribal, provedores de serviços terceirizados ou por lei. Por favor consulte os termos e contratos de produtos e serviços da Tribal para obter detalhes específicos.

Contrato do Cartão

POLÍTICA DE PRIVACIDADE E AVISOS

Última Atualização Abril 2022  

Obrigado por escolher fazer parte da nossa comunidade na Aingel Corp, fazendo negócios como Aingel e Crédito Tribal ("Aingel", "Tribal", "nós", "nosso", ou "com a gente" ). A Tribal concentra-se na esfera de business-to-business (B2B), o que significa que somente aceitamos como nossos clientes entidades comerciais legais (comumente conhecidas como "pessoas jurídicas" ou "pessoas morais"). Contudo, coletamos os dados de indivíduos associados ou afiliados com nossos clientes ou potenciais clientes (coletivamente "clientes") baseado em sua capacidade profissional ou comercial com nossos clientes (coletivamente "você" ou "seu"). Levamos a sua privacidade a sério e estamos empenhados em proteger os seus dados pessoais e o seu direito à privacidade. Esta nota descreve nosso PROCESSAMENTO DE DADOS PESSOAIS & POLÍTICA DE PRIVACIDADE (Política). Tentamos explicar, da forma mais clara possível quais dados coletamos, como utilizamos e quais direitos você tem em relação aos mesmos. Esperamos que você reserve algum tempo para ler esta Política cuidadosamente, dada a sua importância. Se você tiver quaisquer questionamentos ou preocupações sobre esta Politica ou nossas práticas com relação aos seus dados pessoais, por favor contacte-nos por privacy@tribal.credit ou pelo nosso escritório registrado 75 E Santa Clara Street, Andar 6, San Jose, CA 95113, EUA.

Quando você visita os nossos sites e/ou a nossa Plataforma e utiliza os nossos produtos ou serviços, você está nos confiando os seus dados pessoais. Nós levamos sua privacidade a sério. É por isso que Tribal, com o intuito de cumprir os regulamentos em vigor para a proteção de dados pessoais e em conformidade com as disposições da legislação e outras disposições que modificam, acrescentam ou complementam esses dados, apresenta a seguinte Política a fim de proteger os dados pessoais fornecidos pelos proprietários dos dados (Titulares) à Tribal, tais como parceiros, fornecedores, clientes, colaboradores e qualquer outra pessoa física da qual Tribal obtém, recolhe, processa ou trata dados pessoais, quer o referido tratamento seja realizado pela Tribal ou por terceiros que o façam em seu nome.

Esta política destina-se, entre outras, a proteger o direito de todas as pessoas em ter conhecimento, atualizar e retificar os dados coletados e armazenados em diferentes bancos de dados da Tribal; e em virtude do cumprimento do referido direito, a Tribal somente coleta e trata dados pessoais quando autorizado previamente pelo seu Titular, implementado para este propósito medidas transparentes sobre a confidencialidade e privacidade dos dados pessoais. Da mesma forma, esta Politica especifica as orientações corporativas gerais que são adotadas para proteger os dados pessoais dos seus Titulares, o propósito do processamento de dados (tratamento), a área responsável por lidar com queixas e reclamações e os procedimentos que devem ser exauridos para que saibam como atualizar, retificar ou eliminar dados e seus canais para que os Titulares possam utilizá-los.

Esta Política aplica-se a todos os dados recolhidos através dos nossos websites e/ou aplicativos móveis e/ou qualquer serviço, venda, marketing ou evento relacionado (nesta Política nos referimos a eles coletivamente como os "Sites").

Se houver algum termo nesta Política com o qual não concorde, por favor deixe de utilizar os nossos Sites e os nossos serviços. 

Para exercer qualquer dos seus direitos sobre o processamento de seus dados pessoais, por favor entre em contato com o nosso time de Privacidade pelo privacy@tribal.credit. Você também pode nos contatar e solicitar que seus dados coletados até este ponto sejam removidos de nossos sistemas. Nós honraremos o seu pedido até aos limites permitidos pela lei aplicável.

Estamos empenhados em proteger os seus dados e o seu direito à privacidade. Se você tiver quaisquer questionamentos ou preocupações com relação a esta Política, ou às nossas práticas em relação ao seus dados, por favor envie um e-mail ou nos notifique via correio pelos nossos endereços fornecidos ao longo desta Política.

ESTA POLÍTICA E AVISOS SÃO FORNECIDAS EM CONFORMIDADE COM A LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, INCLUINDO AS LEIS DE PROTEÇÃO DE DADOS, REGULAMENTAÇÕES, E ORIENTAÇÕES NOS ESTADOS UNIDOS DO MÉXICO (MÉXICO), BRASIL, COLÔMBIA, PERÚ, CHILE, O REGULAMENTO GERAL DE PROTEÇÃO DE DADOS DA UNIÃO EUROPÉIA (UE), LEI DE PROTEÇÃO DE INFORMAÇÕES PESSOAIS E A DOCUMENTOS ELETRÔNICOS DO CANADÁ, E A LEI DE PRIVACIDADE DO CONSUMIDOR DA CALIFÓRNIA. POR FAVOR LEIA-O CUIDADOSAMENTE, POIS IRÁ AJUDÁ-LO A TOMAR DECISÕES FUNDAMENTADAS SOBRE O COMPARTILHAMENTO DOS SEUS DADOS CONOSCO .  

ÍNDICE  

  1. DEFINIÇÕES
  2. PRINCÍPIOS DO PROCESSAMENTO DE INFORMAÇÕES PESSOAIS E PROTEÇÃO DE DADOS
  3. COMO COLETAMOS SEUS DADOS
  4. QUE DADOS COLETAMOS?
  5. COMO USAREMOS SEUS DADOS?
  6. SEUS DADOS SERÃO COMPARTILHADOS COM ALGUÉM?  
  7. COM QUEM SEUS DADOS SERÃO COMPARTILHADOS?    
  8. NÓS UTILIZAMOS COOKIES E OUTRAS TECNOLOGIAS DE RASTREAMENTO?     
  9. COMO LIDAMOS COM OS SEUS LOGINS USANDO CONTAS DE TERCEIROS?    
  10. POR QUANTO TEMPO E ONDE ARMAZENAREMOS SEUS DADOS?
  11. COMO MANTEMOS SEUS DADOS SEGUROS?  
  12. COLETAMOS DADOS DE MENORES DE IDADE?  
  13. QUAIS SÃO OS SEUS DIREITOS DE PROTEÇÃO & PRIVACIDADE DE DADOS?
  14. RESIDENTES DA CALIFÓRNIA TÊM DIREITOS DE DADOS ESPECÍFICOS? 
  15. RESIDENTES DO MÉXICO TÊM DIREITO DE DADOS ESPECÍFICOS?
  16. RESIDENTES DA UNIÃO EUROPÉIA TÊM DIREITOS DE DADOS ESPECÍFICOS?
  17. RESIDENTES DO CANADÁ TÊM DIREITOS DE DADOS ESPECÍFICOS?
  18. RESIDENTES DA COLÔMBIA TÊM DIREITOS DE DADOS ESPECÍFICOS?
  19. RESIDENTES DO BRASIL TÊM DIREITOS DE DADOS ESPECÍFICOS?
  20. RESIDENTES DO CHILE TÊM DIREITOS DE DADOS ESPECÍFICOS?
  21. RESIDENTES DO PERÚ TÊM DIREITOS DE DADOS ESPECÍFICOS?
  22. ATUALIZAMOS ESSA POLÍTICA?
  23. COMO NOS CONTATAR SOBRE ESSA POLÍTICA?
  24. TRATAMOS DADOS PESSOAIS CONFIDENCIAIS?
  25. COMO TRATAMOS OS DADOS PESSOAIS DE NOSSOS FUNCIONÁRIOS

1. DEFINIÇÕES

Endereço(e-mail): privacy@tribal.credit

Endereço (físico): Tribal Credit, 75 E Santa Clara St., Andar 6, San Jose, CA 95113 EUA 

Anonimização: utilização de meios técnicos razoáveis disponíveis no momento do tratamento, através dos quais os dados perdem a possibilidade de associação direta ou indireta com um indivíduo.

Dados anonimizados: dados relacionados a um Titular que não podem ser identificados, considerando o uso de meios técnicos razoáveis disponíveis no momento do processamento.

Autorização: Consentimento prévio, expresso e informado do Titular para proceder com o tratamento dos dados pessoais.

Bloqueio: suspensão temporária de qualquer operação de tratamento, mantendo-se os dados pessoais ou banco de dados .

Comunicação ou Transmissão de Dados: divulgar de qualquer forma informações pessoais para pessoas que não seja o Titular, sejam elas determinadas ou indeterminadas.

Consentimento: expressão livre, informada e inequívoca pela qual o Titular aceita o tratamento dos seus dados pessoais para um fim específico.

Dados: fatos, estatísticas, detalhes e informações fornecidas ou coletadas ou descobertas sobre algo ou alguém para referência ou uso ou armazenamento ou análise. 

Bloqueio de Dados: suspensão temporária de qualquer operação de processamento de dados armazenados.

Procedimento de dissociação de dados: todo o tratamento de dados pessoais realizado de tal forma que os dados obtidos não possam ser associados a uma pessoa específica ou determinável.

Alteração de dados: qualquer alteração no conteúdo dos dados armazenados nos registros ou banco de dados.

Partilha de dados: comunicação, disseminação, transferência internacional, interconexão de dados pessoais ou tratamento compartilhado de banco de dados pessoais por organizações e entidades públicas em conformidade com os poderes legais, ou entre estas e entidades privadas, reciprocamente, com autorização expressa, por uma ou mais modalidades de tratamentos permitidos por essas entidades públicas, ou entre entidades privadas. 

Custódia de Banco de Dados: pessoa física, dentro da Tribal, que guarda as bases de dados pessoais.

Banco de dados: conjunto estruturado de dados, incluindo dados pessoais, estabelecido em um ou mais locais, em suporte eletrônico ou físico

Eliminação: eliminação de dados ou conjuntos de dados armazenados em um banco de dados, independentemente do procedimento utilizado.

Dados Expirados Dados os quais se tornaram desatualizados conforme disposto em lei, devido ao cumprimento da condição ou expiração do prazo indicado na sua validade ou, se não houver regra expressa, devido a alteração nos fatos e circunstâncias indicadas .

Habeas data: É o direito de exigir ao depositário da base de dados o acesso, inclusão, exclusão, correção, adição, atualização e retificação dos dados, bem como a limitação na sua divulgação, publicação ou transferência.

Titular: Pessoa proprietária dos dados pessoais os quais são objetos do tratamento.

Relatório de impacto sobre a proteção de dados pessoais: documentação do depositário do banco de dados que contém a descrição dos processos de tratamento de dados pessoais que podem gerar riscos às liberdades civis e direitos fundamentais, bem como medidas, salvaguardas e mecanismos de mitigação de riscos.

Transferência internacional de dados transferência de dados pessoais para um país estrangeiro ou organização internacional do qual o país é membro.

Legislação: Regulamento Geral de Proteção de Dados da União Europeia (UE), Lei de Proteção de Informações Pessoais e Documentos Eletrônicos do Canadá (PIPEDA), Lei de Privacidade de Comunicações Eletrônicas dos EUA (ECPA), Seção 1798.83 do Código Civil da Califórnia, também conhecida como a lei “Shine The Light”, ou Lei de Privacidade do Consumidor da Califórnia de 2018, regulamento colombiano, Lei 1581 de 2012, Decreto 1074 de 2015, Lei 962 2005 e Lei 1480 de 2011, Regulamento Brasileiro, Lei 13.709 em relação à Lei 13.853, Regulamento Chileno, Lei 19.628, Regulamento Peruano, Lei 29.733 e Lei 27.444.

Operador: pessoa, de direito público ou privado, que trata dados pessoais em nome do responsável pelo tratamento.

Proprietário dos dados pessoais: Pessoa física cujos dados estão sujeitos a tratamento (Titulares). No contexto desta Política, os Titulares podem ser: (i) Clientes; (ii) Fornecedores; e (iii) todas as pessoas não relacionadas à Tribal cujos dados pessoais são processados.

Pessoa: pessoa física ou jurídica.

Pessoa responsável pelo tratamento: Pessoa de natureza pública ou privada que por si ou em associação com terceiros, realiza o tratamento de dados pessoais em nome do depositário do banco de dados.

Dados pessoais: Quaisquer dados relativos ou vinculados a pessoas físicas específicas ou determináveis.

Banco de dados pessoais: Conjunto organizado de dados pessoais que estão sujeitos a tratamento por uma pessoa.

Aviso de privacidade: Comunicação verbal ou escrita endereçada aos Titulares dos dados pessoais que estão sendo tratados por uma empresa, na qual eles são informados sobre a existência das políticas de tratamento de dados pessoais que serão aplicadas aos mesmos, a forma de acesso e as finalidades para as quais os dados pessoais dos Titulares serão utilizados.

Dados pessoais: São esses dados pessoais que, devido à sua natureza íntima ou reservada, são relevantes para o Titular.

Dados públicos: Dados pessoais classificados como tal de acordo com a Constituição e/ou a lei, e que não tenham sido classificados como dados pessoais privados ou semiprivados.

Órgão de pesquisa:  órgão ou entidade de administração pública direta ou indireta ou pessoa jurídica de direito privado sem fins lucrativos, legalmente constituída de acordo com a legislação brasileira, com sede e jurisdição no país, que inclui em sua missão institucional ou em seu objeto social ou pesquisa regulatória básica ou aplicada de natureza histórica, científica, tecnológica ou estatística; e (Escrita dada pela Lei nº 13.853, de 2019)

Responsável pelo tratamento: Pessoa de natureza pública ou privada que por si ou em associação com outra ou outras pessoas decidem sobre o tratamento de dados pessoais. Neste caso, a Tribal será responsável pelo tratamento.

Dados Semiprivados: São dados pessoais conhecidos e de interesse tanto para o Titular como para um determinado setor da  sociedade em geral ou por outras pessoas, por isso não é de natureza íntima, reservada ou pública.

Dados sensíveis: Dados pessoais que afetam a privacidade do Titular e cujo uso incorreto pode gerar discriminação. Dados sensíveis, entre outros, são considerados dados de saúde, dados sobre orientação sexual, origem racial e étnica, opiniões políticas, convicções religiosas, filosóficas ou morais.

Fontes acessíveis ao público: registros, ou compilações de dados pessoais, públicos ou privados, com acesso irrestrito ou reservados aos candidatos.

Dados estatísticos: Dados que, em sua origem, ou devido ao seu tratamento, não podem ser associados a um proprietário identificado ou identificável.

Transferência: A transferência de dados pessoais ocorre quando o depositário do banco de dados e/ou responsável pelo tratamento de dados pessoais envia os dados ou dados pessoais para um destinatário, que por sua vez é responsável pelo tratamento e está dentro ou fora do país.

Transmissão: Processamento de dados pessoais que implica comunicação a terceiros, dentro ou fora do território nacional, quando a referida comunicação se destina a realizar o tratamento dos dados pelo responsável em nome e por conta do depositário do banco de dados, para o cumprimento dos fins deste último.

Tratamento: Qualquer operação ou conjunto de operações referentes a dados pessoais como a coleta, armazenamento, uso, circulação ou exclusão.

Formas de coletar dados pessoais: A Tribal pode conhecer, coletar, armazenar, gerenciar os dados do Titular dos dados de acordo com a política de uso de dados aqui contida através dos seguintes meios: 

(i) aplicativo móvel; (ii) site ou aplicativo móvel (iii) contrato, parceria e/ou acordo com a Tribal e (iv) Provedor da Tribal.

2. PRINCÍPIOS DO PROCESSAMENTO DE INFORMAÇÕES PESSOAIS E PROTEÇÃO DE DADOS

Conforme estabelecido na legislação, a proteção de dados pessoais será regida pela aplicação harmoniosa e abrangente dos seguintes princípios:

  • Princípio da legalidade no tratamento de dados pessoais: O tratamento de dados pessoais a que se refere a legislação é uma atividade regulamentada que deve estar sujeita ao que nela se estabelece e às demais disposições que o desenvolvem.
  • Princípio da adequação: compatibilidade do tratamento com as finalidades informadas ao proprietário, de acordo com o contexto do tratamento.
  • Princípio da necessidade: limitação do tratamento ao mínimo necessário para o alcance de suas finalidades, com o escopo dos dados pertinentes, proporcionais e não excessivos em relação ao propósito do tratamento de dados.
  • Princípio da prevenção: adoção de medidas para prevenir a ocorrência de danos devido ao tratamento de dados pessoais.
  • Princípio da não discriminação: impossibilidade de realização do tratamento para fins discriminatórios, ilícitos ou abusivos.
  • Princípio da prestação de contas: demonstração, pelo agente, da adoção de medidas eficazes capazes de comprovar a observância e o cumprimento dos regulamentos de proteção de dados pessoais, e até mesmo a efetividade dessas medidas.
  • Princípio da finalidade: O tratamento de dados pessoais deve obedecer a uma finalidade legítima de acordo com a Constituição e a lei, que deve ser informada ao Titular.
  • Princípio da liberdade: O tratamento de dados pessoais só pode ser realizado com o consentimento prévio, expresso e informado pelo Titular. Os dados pessoais não podem ser obtidos ou divulgados sem autorização prévia, ou na ausência de um mandato legal ou judicial que libere o consentimento.
  • Princípio da veracidade ou qualidade: Os dados sujeitos a tratamento devem ser verdadeiros, completos, exatos, atualizados, verificáveis e compreensíveis. É proibido o tratamento de dados parciais, incompletos, fracionados ou enganosos.
  • Princípio da transparência: No Tratamento de dados pessoais, deve ser garantido o direito do Titular de obter do responsável pelo tratamento ou do Encarregado do tratamento, a qualquer momento e sem restrições, informações sobre a existência de dados que lhe digam respeito.
  • Princípio da segurança: Os dados sujeitos a tratamento pelo Responsável pelo Tratamento ou Encarregado do tratamento a que se refere a legislação, devem ser gerenciados com as medidas técnicas, humanas e administrativas necessárias para prover segurança aos registros evitando sua adulteração, perda, consulta, uso ou acesso não autorizado ou fraudulento.
  • Princípio da confidencialidade: Todas as pessoas que intervêm no tratamento de dados pessoais que não sejam de natureza pública são obrigadas a garantir a retenção dos dados, mesmo após o término de sua relação com qualquer das tarefas que compõem o tratamento, podendo apenas realizar o fornecimento ou comunicação de dados pessoais quando este corresponder ao desenvolvimento das atividades autorizadas na legislação e nos termos da mesma.
  • Princípio do acesso e da circulação restrita: O tratamento está sujeito aos limites que derivam da natureza dos dados pessoais, das disposições da legislação e da Constituição. Nesse sentido, o tratamento só pode ser realizado por pessoas autorizadas pelo Titular e/ou pelas pessoas previstas em lei.
  • Princípio da proporcionalidade: Todo o tratamento de dados pessoais deve ser adequado, relevante e não excessivo para a finalidade para a qual foram coletados.
  • Princípio do nível de proteção adequada: Para o fluxo fronteiriço de dados pessoais, um nível de proteção suficiente deve ser assegurada para que os dados pessoais sejam tratados ou, pelo menos, comparáveis ao previsto na lei ou nas normas internacionais sobre o assunto.

3. COMO COLETAMOS OS DADOS

Os dados pessoais que coletamos dependem do contexto de suas interações conosco e com nossos Sites, das escolhas que você faz e dos produtos e recursos que você utiliza. 

Os dados pessoais que coletamos podem incluir o seguinte:

Armazenamento automático dos dados dos usuários que acessam a plataforma Tribal utilizando cookies. Alguns dos dados armazenados automaticamente são a URL, o navegador utilizado, o endereço IP, entre outros.

  • Por troca de e-mails.
  • Mediante o acesso às páginas na internet da Tribal.
  • Através do acesso ao aplicativo móvel, pela criação do nome de usuário e senha.
  • Por meio de chamadas telefônicas.
  • Por meio de eventos realizados pela Tribal.
  • Através da transmissão ou transferência por aliados estratégicos.
  • Através de formulários.
  • Ofertas de serviços.
  • Contrato de cooperação.
  • Por contrato de prestação de serviços.
  • Portfólios de serviços.
  • Através de reuniões, independentemente do meio utilizado (presencial, videoconferência, telefone, etc.).

4. QUAIS DADOS NÓS COLETAMOS?  

Dados que você divulga e/ou fornece e/ou nos autoriza a coletar 

Em Resumo: Como mencionado acima, a Tribal só aceita entidades legais como nossos clientes, no entanto, durante o decorrer da realização da devida diligência sobre nossos clientes, coletamos dados sobre certos indivíduos associados aos nossos clientes devido à sua capacidade profissional ou comercial com nossos clientes, quando você visita nossos Sites, que você nos fornece ou quando se comunica conosco.

Todos os dados pessoais fornecidos devem ser verdadeiros, precisos e completos. Você deve nos informar imediatamente sobre quaisquer alterações para manutenção destes dados pessoais precisos. Os dados pessoais que coletamos podem incluir o seguinte:

Categoria de dados pessoais

 Dados solicitados e/ou obtidos

dados de identificação

 

 

 

nome — qualquer combinação de nome (s) fornecido(s), nome (s) do meio e sobrenome(s)

número de identificação fiscal (por exemplo, CPF ou Registro Geral)

CURP &/ou CIF &/ou CIEC &/ou prova de situação fiscal

identificação com foto (por exemplo, passaporte, carteira de motorista, RG)

assinatura eletrônica / FIEL (e.firma)

dados de localização (por exemplo, endereço residencial, endereço de trabalho)

data de nascimento, local de nascimento

informações de contato

Endereço(s) de e-mail

Telefone(s)

Dados de emprego

nome do empregador

atividade econômica do empregador

cargo exercido, detalhes empregatícios

detalhes do empregador, incluindo dados financeiros, localização(ões), tamanho, dados fiscais e detalhes de contato

datos académicos

Não aplicável (N/A)

dados sensíveis

(N/A)

dados biométricos

documentação de identificação com foto emitida pelo governo

credenciais

 

 

vídeo(s) animados

ID(s) de usuário

senha(s)

dica(s) de senha


dados de autenticação

dados de acesso à conta

Dados coletados automaticamente 

Em Resumo: Alguns dados – como endereço IP e/ou características do navegador e do dispositivo – são coletados automaticamente quando você visita nossos Sites.

Coletamos automaticamente certos dados quando você visita, utiliza ou navega em nossos Sites. Esses dados não revelam sua identidade específica (como seu nome ou dados de contato), mas podem incluir dados de dispositivos e uso, como endereço IP, navegador e características do dispositivo, sistema operacional, preferências de idioma, URLs de referência, nome do dispositivo, país, localização, dados sobre como e quando você usa nossos Sites e outros dados técnicos. Em alguns países e/ou regiões, esses dados são considerados dados pessoais de acordo com as leis ou regulamentos de proteção de dados e/ou privacidade aplicáveis. Como muitas empresas, também coletamos dados sobre como seu dispositivo interagiu com nossos Sites, incluindo as páginas e produtos e serviços acessados, tempo gasto em Sites e links clicados através de cookies e tecnologias semelhantes. Esses dados são necessários principalmente para manter a segurança e a operação de nossos Sites, a segurança de sua conta, medidas antifraude e para fins de análise e relatórios internos.

 Dados coletados de outras fontes 

Em Resumo:  Podemos coletar dados de bancos de dados públicos, parceiros de marketing, plataformas de mídia social e outras fontes externas na medida em que são permitidas pelas leis aplicáveis.   

Podemos obter seus dados de outras fontes permitidas legalmente, como bancos de dados públicos, bancos de dados governamentais, parceiros de marketing afiliados,  plataformas de redes sociais, bem como outras fontes terceiras. Exemplos dos dados que recebemos de outras fontes incluem: dados de perfil (seu nome, gênero, aniversário, e-mail, cidade atual, estado e/ou país, números de identificação do usuário para seus contatos, fotos de perfil, URL, empregador, endereço do empregador, cargo exercido, dados de contato de emprego, seguidores de mídia social, tamanho e status da empresa e quaisquer outros dados que você optar por tornar públicos ou acessíveis); líderes de marketing, resultados de pesquisa e links, incluindo anúncios pagos (como links patrocinados).  

5. COMO UTILIZAMOS SEUS DADOS?  

Em Resumo: As bases legais para utilização de seus dados são interesses comerciais legítimos, o cumprimento de um contrato com você, o cumprimento de nossas obrigações legais e/ou seu consentimento.

Nós utilizamos dados coletados através de nossos Sites ou de fontes externas para uma variedade de fins comerciais que são legalmente permitidos, conforme descrito abaixo. Tratamos seus dados para os seguintes fins — nossos interesses comerciais legítimos, a fim de celebrar ou executar um contrato com você, com o seu consentimento e/ou para o cumprimento de nossas obrigações legais. Indicamos os motivos específicos de processamento em que confiamos para cada finalidade listada abaixo.  

Nós utilizamos os dados que coletamos ou recebemos para:  

Os dados pessoais que a Tribal coleta estão incluídos em um banco de dados ao qual o pessoal autorizado da Tribal tem acesso no exercício de suas funções, observando que em nenhum caso o processamento dos dados é autorizado para fins diferentes dos descritos neste documento, e são comunicados ao Titular diretamente no momento da coleta.

Principais objetivos do tratamento

  • Facilitar a criação de contas e processos de logon. Se você optar por vincular sua conta de terceiros (como sua conta do LinkedIn ou SAT), usamos os dados que você nos permitiu coletar desses terceiros para facilitar e/ou agilizar a criação e os processos de logon da conta. Veja Seção 6. COMO LIDADOS COM SEUS LOGINS DE CONTA DE TERCEIROS veja abaixo para mais detalhes.
  • Envio de comunicações promocionais e de marketing. Nós e/ou nossos parceiros de marketing de terceiros podemos usar os dados que você nos fornece para fins de marketing, se isso estiver de acordo com suas preferências de marketing. Você pode desativar nossos e-mails de marketing a qualquer momento.
  • Envio de informação administrativa. Podemos utilizar seus dados para enviar informações sobre produtos, serviços e novos recursos e/ou informações sobre alterações em nossos termos, condições e políticas.
  • Preencher e gerenciar solicitações. Podemos utilizar seus dados para preencher e gerenciar, solicitações, pagamentos, devoluções e trocas realizadas através de nossos  Sites.
  • Publicação de Depoimentos Nós postamos depoimentos em nossos  Sites que podem conter seus dados. Antes de publicar o depoimento nós obteremos seu consentimento para utilização de seus dados. Se desejar atualizar ou remover seu depoimento, por favor contacte-nos pelo e-mail privacy@tribal.credit e certifique-se de incluir seu nome, local do depoimento e informações de contato.
  • Fornecimento de publicidade direcionada. Podemos utilizar seus dados para desenvolver e exibir conteúdo e publicidade (e trabalhar com terceiros que o façam) adaptados aos seus interesses e/ou localização e para medir sua eficácia.
  • Solicitar feedback. Podemos utilizar seu dados para solicitar feedback e para lhe contatar sobre a utilização de nossos Sites.
  • Proteção de nossos Sites. Podemos utilizar seus dados como parte de nossos esforços para manter nossos  Sites seguros e protegidos  (ex.:, monitoração e prevenção de fraudes).
  • Reforçar nossos acordos, contratos, termos, condições e políticas.
  • Responder a solicitações legais e prevenir dano. Se recebermos uma intimação ou outra solicitação jurídica, será necessário inspecionar os dados que mantemos para determinar como responder.
  • Cumprir outros objetivos de negócio. Podemos utilizar seus dados para outros fins comerciais, tais como análise de dados, identificação de tendências de uso, determinação da eficácia de nossas campanhas promocionais e para avaliar e melhorar nossos Sites, produtos, serviços, marketing e experiência do usuário.

Propósito secundário de tratamento:

  • Coletar ou receber dados pessoais e incorporar e armazená-los em nosso banco de dados.
  • Ordenar, catalogar, classificar, dividir ou separar os dados fornecidos.
  • Utilizar os dados fornecidos na comunicação, divulgação e promoção de campanhas ou ofertas de produtos, atividades e/ou serviços desenvolvidos como parte das estratégias internas da Tribal.
  • Manter os registros históricos da Tribal e manter contato com os Titulares.
  • Verificar ou validar os dados fornecidos.
  • Estudar e analisar os dados fornecidos para monitorar ou otimizar produtos, serviços e atendimento.
  • Entregar os dados coletados a terceiros com os quais a Tribal contrata o armazenamento e/ou administração de dados pessoais, sob os padrões de segurança e confidencialidade pelo qual a Tribal está vinculada conforme o previsto nas leis pertinentes.
  • Transferir dados pessoais para qualquer país ou servidor em outro país.
  • Comunicar e permitir o acesso aos dados pessoais fornecidos a terceiros prestadores de serviços de apoio geral e a pessoas físicas ou jurídicas acionistas da Tribal.
  • Coletar, deter, gerenciar, e utilizar os dados para controlar ou prevenir fraudes, monitorar, e prevenir lavagem de dinheiro e financiamento do terrorismo.
  • Efetivação, execução e gerenciamento de propostas de negócio e contratos pelos serviços fornecidos.
  • Envio de comunicações através de qualquer canal incluindo, mas não se limitando a redes sociais, mensagens de texto, notificações por push, e-mail, chamadas telefônicas, etc., relacionadas ao objetivo corporativo da Tribal como atividades de marketing, e/ou qualquer solicitação feita pelos Titulares a Tribal, entre outras.
  • Fornecer os serviços oferecidos e/ ou contratados adequadamente e com excelente qualidade.
  • Criação e administração das contas dos clientes.
  • Fornecer manutenção, desenvolvimento e/ou controle do relacionamento comercial entre o usuário e a Tribal.
  • Fornecer aos usuários  a informação necessária, através do site e/ou aplicativo móvel, sobre os produtos dos licitantes, para formalizar a relação de consumo dos referidos produtos.
  • Dar continuidade aos processos na Tribal, para desenvolvimento operacional e/ou propósitos de administração de sistema.
  • Fornecer serviços da Tribal e dar seguimento e realizar o acompanhamento de acordo com as necessidades do cliente, fornecer os serviços e produtos apropriados para cobrir suas necessidades específicas.
  • Manter o registro históricos dos dados, para fins de satisfação do usuário, desenvolvimento de análise de interesses e necessidades e, portanto, provendo um serviço melhor.
  • Conduzir estratégias de mercado pelo estudo do comportamento do usuário com relação a ofertas,  e desse modo personalizando apresentações e serviços.
  • Preparação de prospects comerciais e segmentação de mercado.
  • Realizar pesquisas de satisfação e oferta ou reconhecimento de benefícios inerentes ao nosso programa de fidelidade e serviço pós-venda, para avaliar o serviço e atenção através dos canais fornecidos para ele.
  • Conduzir as atividades necessárias para gerenciar as solicitações, queixa e reclamações dos usuários do cliente ou de terceiros; e direcioná-los para as áreas responsáveis pelo envio das respostas correspondentes.
  • Apresentar relatórios para as autorizadas e processar requerimentos gerados por entidades judiciais ou administrativas.
  • Gerenciamento contábil, econômica, fiscal e administrativa dos clientes.
  • Conservação dos dados pelos termos estabelecidos na Lei.
  • Transferência ou transmissão dos dados pessoais nacionalmente ou internacionalmente para terceiros com os quais a Tribal desenvolve atividades de conformidade com seu propósito corporativo. Da mesma forma, a transmissão ou transferência pode ser feita para os aliados estratégicos da Tribal para condução de atividades de marketing, publicidade e atividades promocionais associadas ao objetivo corporativo.
  • Enviar dados e processar dados de modo a facilitar e otimizar a qualidade  dos produtos e serviços da Tribal.
  • Solicitar a autorização de coleta pelas entidades definidas e autorizadas para fazê-lo.
  • Transferir e transmitir seus dados pessoais para parceiros comerciais terceiros da Tribal que oferecem seus produtos e serviços na plataforma da Tribal para tornar o contato eficiente entre o Titular e o parceiro comercial nos termos da legislação.
  • Acessar e consultar seus dados pessoais nos centros de dados financeiros e de crédito, coletar informações relevantes para o comportamento do crédito e preservar, armazenar e utilizar os dados pessoais para envio de orientações comerciais e publicitárias, e para manter contato com relação a assuntos relacionados às atividades comerciais da Tribal. Esclarece-se que esta finalidade corresponde aos usuários que aceitam expressamente os serviços financeiros oferecidos.
  • Solicitação para realizar consultorias, auditorias, ou serviços relacionados.
  • Estar em conformidade com os processos internos da Tribal nos assuntos relacionados à administração.
  • Evoluir processos dentro da Tribal, para fins de desenvolvimento operacional e/ou administração de sistemas
  • Fazer declarações fiscais ou gerenciamento e coleta de dados fiscais.
  • Realizar, em concordância com a lei, relatórios às agências de crédito por não cumprimento das obrigações financeiras derivadas das relações comerciais.
  • Realizar operações e procedimentos relacionados com a geração e pagamento de faturas, emissão de certificados, contabilidade, etc.
  • Conformidade com deveres e obrigações legais.

Para outros fins ou tratamentos, será solicitado ao Titular autorização prévia, expressa e informada.

6. SEUS DADOS SERÃO COMPARTILHADOS COM QUALQUER UM?  

Resumo  Nós somente compartilhamos seus dados com o seu consentimento para cumprir com leis e obrigações legais para proteger seus direitos, ou cumprir contratos e outras obrigações legais.   

Nós podemos processar ou compartilhar dados baseados na seguintes bases legais:

  • Consentimento: Nós podemos processar os seu dados se você nos fornecer consentimento da utilização dos seus dados para uma finalidade específica.


  • Interesses comerciais legítimos: Nós podemos processar seus dados quando é razoavelmente necessário para concretizar nossos interesses comerciais legítimos . 


  • Performance do Contrato: Caso tenhamos celebrado um contrato com você, poderemos processar seus dados para cumprir os termos desse contrato. 


  • Obrigações Legais: Podemos divulgar seus dados onde somos legalmente obrigados a fazê-lo para cumprir com a lei aplicável, solicitações governamentais, solicitações regulamentares, processo judicial, ordem judicial e outros processos legais, como em resposta à uma ordem judicial ou uma intimação (incluindo em resposta a autoridades públicas em cumprimento aos requisitos de segurança nacional ou aplicação da lei).  


  • Anonimizado: Podemos divulgar os seus dados se forem anonimizados. Significando submeter esses dados à um procedimento onde os dados pessoais são dissociados do titular dos mesmos, tornando os dados compartilhados incapazes de serem utilizados ou combinados para identificar os dados do titular.


  • Interesses Vitais: Poderemos divulgar os seus dados quando considerarmos necessário investigar, prevenir ou tomar medidas contra potenciais violações de nossos acordos, contratos, políticas, leis aplicáveis e regras e regulações, suspeita de fraude, situações envolvendo potenciais ameaças à saúde ou segurança de qualquer pessoa, atividades ilegais, ou como evidência em litígio no qual estivermos envolvidos.

Também poderá haver a necessidade de processar e/ou compartilhar dados nas seguintes situações :   

  • Fornecedores, consultores e outros prestadores de serviços terceirizados . Podemos compartilhar dados com fornecedores, prestadores de serviço terceirizados, contratados, ou agentes que desempenham serviços para nós ou em nosso nome e requerem acesso a tais dados para trabalharem. Exemplos incluem integração de conta, verificação de identidade, requerimentos e obrigações legais, processamento de pagamento, análise de dados, entrega de e-mail, serviços de hospedagem, atendimento ao cliente e esforços de marketing. Podemos permitir que terceiros selecionados utilizem tecnologia de rastreamento nos Sites, o que lhes permitirá coletar dados sobre como você acessa e interage com os Sites ao longo do tempo. Estes dados podem ser utilizados, entre outras coisas, para analisar e rastrear dados, prevenção de fraude, determinar a popularidade de certo conteúdo, ou melhor entendimento da atividade online. A menos que descrito nesta política, nós não compartilhamos, vendemos, alugamos ou comercializamos qualquer um de seus dados com terceiros para fins promocionais.    
  • Transferências Comerciais. Podemos compartilhar, transferir seu dados em conexão com, ou durante negociações de qualquer fusão, venda de ativos da empresa, financiamento, ou aquisição de toda ou parte de nosso negócio para outra companhia.
  • Parceiros Comerciais. Podemos compartilhar seus dados com nossos parceiros comerciais com o intuito de lhe oferecer determinados produtos, serviços ou promoções.

A Tribal pode compartilhar informações de dados pessoais com aqueles terceiros que são necessários ao desenvolvimento de atividades e propósitos corporativos, sempre protegendo os direitos e dados do Titular. A transmissão ou transferência de dados pessoais realizada, observará as regras que a regulamentação aplicável e a autoridade de supervisão preveem para este propósito.

No caso de transmissões nacionais ou transferência de dados pessoais, a Tribal garantirá a conformidade com os requerimentos da legislação vigente de proteção de dados e medidas de proteção por parte da pessoa responsável ou fiscalizador.

Se tratando de transferência internacional, nos certificaremos que o país que receba os dados pessoais forneça níveis adequados de proteção.

Quando o país receptor não cumprir os padrões apropriados de proteção de dados, a transmissão ou transferência será proibida a não ser que uma das exceções legais sejam configuradas:

  • Que o Titular tenha dado sua autorização expressa e inequívoca para a transferência ou transmissão dos dados.
  • Troca de dados médicos quando exigido pelo tratamento do titular por razões de saúde e de higiene pública.
  • Transferências bancárias ou de ações, em conformidade com a legislação aplicável.
  • Transferências acordadas no âmbito de tratados internacionais em que a Colômbia é parte, com base no princípio da reciprocidade
  • Transferências necessárias para a execução do contrato entre o Titular e a pessoa responsável pelo tratamento, ou execução de medidas pré-contratuais se houver autorização do Titular.

Por favor, perceba que nossos servidores estão nos EUA, então talvez eles estejam localizados fora do país no qual nós coletamos os dados. Isto significa que seus dados pessoais podem ser transferidos e processados em países diferentes do país em que você reside. Leis de proteção de dados em outros países podem divergir das leis do seu próprio país e, em alguns casos, podem ser menos protetivas. Por favor, tenha certeza de que será feito o que for precıso para garantir que seus dados pessoais estejam protegidos e em concordância com esta Política.

7. COM QUEM SEUS DADOS SERÃO COMPARTILHADOS?  

Em Resumo: Somente compartilharemos dados com as seguintes categorias de destinatários:

  • Nosso próprio grupo de empresas, prestadores de serviço terceirizados, fornecedores de conteúdo de produtos e parceiros;
  • Órgãos Jurídicos, reguladores, agências governamentais, cortes e tribunais, procedimentos legais, ou outras entidades regulatórias ou governamentais com poderes relevantes; e
  • Quaisquer outros terceiros em que você tenha fornecido o consentimento específico.


8. UTILIZAMOS COOKIES E OUTRAS TECNOLOGIAS DE RASTREAMENTO?  

Em Resumo: Utilizamos cookies e outras tecnologias de rastreamento para coletar e armazenar seus dados.  

Podemos utilizar cookies e tecnologias de rastreamento similares (como web beacons e pixels) para acessar ou armazenar dados. Cookies são pequenos arquivos de texto que são armazenados em seu navegador ou dispositivo pelos sites, aplicativos, mídia online e propaganda que são usadas para lembrar o seu navegador e/ou dispositivo durante e entre visitas de sites. Cookies são amplamente utilizados por proprietários de sites para fazê-los mais eficientes, assim como fornecer dados de relatório. Pixels, também chamados de web beacons, são pequenos blocos de código instalados, ou acionados por uma página na web, aplicativo ou propaganda dos quais você pode recuperar determinados dados sobre seu dispositivo e navegador incluindo o tipo de dispositivo, sistema operacional, tipo de navegador e versão, sites visitados, tempo de visita, site de referência, endereço de IP, identificador de propaganda, localização e outras informações similares que identifica de forma única o seu dispositivo. Pixels habilitam a capacidade de reconhecer quando alguém visitou um site ou abriu um e-mail e permite monitoração dos padrões de tráfego de usuários dentro de sites, entrega ou comunicação com cookies, determinar se um usuário acessou um site de uma propaganda online exibida em um site terceiro, otimizar a performance do site, mensurar o sucesso de campanhas de marketing por e-mail e para definir e ler cookies dos navegadores de domínios de terceiros e coletar dados sobre visitantes daquele domínio, tipicamente com permissão do proprietário do domínio. 

Você pode controlar cookies?

Em Resumo: Sim, em certas jurisdições, como o México, União Europeia e a Califórnia, os titulares dos dados podem exercer o direito de escolher se aceitam ou não cookies e/ou pixels. Cookies e pixels podem ser uma parte importante de como nossos Sites funcionam. Você deve estar ciente que se você escolher recusar ou remover cookies e/ou pixels, isso pode afetar sua habilidade de acessar ou utilizar nossos Sites.

A maioria dos navegadores são configurados para aceitar cookies e/ou pixels por padrão. Você pode geralmente configurar seu navegador para remover ou rejeitar cookies e/ou pixels de navegadores. Se estiver interessado, siga as instruções fornecidas pelo seu navegador, que geralmente estão localizados no menu "ajuda" ou "preferências". Alguns terceiros também oferecem a capacidade de recusar seus cookies e/ou pixels diretamente clicando em um link de cancelamento.

Por favor esteja ciente que remover ou rejeitar cookies ou pixels do navegador não necessariamente afeta os cookies e pixels de terceiros. Para maiores informações sobre cookies, incluindo como visualizar quais cookies estão definidos em seu dispositivo e como gerenciá-los ou apagá-los, acesse https://youronlinechoices.com/, ou https://www.youronlinechoices.eu para visitantes da UE.

Para usuários móveis, o sistema operacional do seu dispositivo fornece controles que permitem que você escolha se quer ou não permitir cookies ou compartilhar seu identificador exclusivo com empresas como a nossa ou nossos provedores de terceiros. Para informações sobre as opções de controle do seu dispositivo móvel, acesse https://www.networkadvertising.org/mobile-choices.

Para a ajudar a controlar ou bloquear certos anúncios nos seus aplicativos móveis, você pode fazer o download e utilizar o DAA mobile app, que está disponível em https://youronlinechoices.com/appchoices

Adicionalmente, muitas redes de publicidade lhe oferecem opções de cancelamento da publicidade direcionada. Se você quiser saber mais informações, acesse http://www.aboutads.info/choices/.

Você pode controlar a funcionalidade Não Rastrear?

Em Resumo: Sim, a maioria dos navegadores da web e alguns sistemas operacionais móveis e aplicativos móveis incluem uma funcionalidade ou configuração Não Rastrear (DNT) que você pode ativar para sinalizar sua preferência de privacidade em não ter seus dados de atividade de navegação online monitorados e controlados.

Contudo, nenhum padrão de tecnologia uniforme para reconhecer e implementar sinais DNT foi concluída. Como tal, não respondemos atualmente aos sinais de navegadores DNT ou a qualquer outro mecanismo que comunica a sua escolha de não ser rastreado online. Se for adotado um padrão para rastreamento online, seguiremos este padrão no futuro, você será informado sobre esta prática na versão revisada desta política.

9. COMO LIDAMOS COM OS SEUS LOGINS USANDO CONTAS DE TERCEIROS?  

Em Resumo:  Se você optar por compartilhar o acesso às suas contas de suas mídias sociais e/ou outras contas de terceiros, nós podemos ter acesso a determinados dados sobre você.  

Nossos Sites  podem lhe oferecer a possibilidade de compartilhamento de acesso aos detalhes da sua conta de terceiros de mídias sociais (como logins do Facebook ou LinkedIn) e/ou otras contas de terceiros (como login no SAT CIEC ou FIEL (ex. assinatura) ou Shopify) Se optar por fazê-lo, os provedores nos enviarão determinados dados do seu perfil, não o acesso a sua conta. Os dados do perfil que recebemos podem variar dependendo do provedor, mas frequentemente incluirá seu nome, data de nascimento, endereço de e-mail, lista de amigos, foto de perfil, assim como outros dados que você optar por tornar público e/ou estiver em sua conta.

Utilizamos os dados que recebemos somente para propósitos descritos nesta Política ou, que de outra forma, estão esclarecidos em nossos Sites. Perceba que nos não temos controle, e não somos responsáveis por outros usos de seus dados por provedores de redes sociais de terceiros ou outras contas de terceiros. Recomendados que você revise as respectivas políticas de privacidade dos mesmos para entender como coletar, utilizar e compartilhar seus dados, e como você pode definir suas preferências de privacidade em seus sites e aplicativos.        

10. POR QUANTO TEMPO E ONDE GUARDAMOS OS SEUS DADOS?  

Em Resumo:  Somente guardamos os seus dados, que são armazenados em servidores localizados nos Estados Unidos, durante o tempo necessário para cumprir os objetivos delineados na presente Política de Privacidade. Nossos requisitos de retenção variam, dependendo dos requisitos jurisdicionais.  

Apenas manteremos os seus dados durante o tempo necessário para os fins estabelecidos na presente Política de Privacidade, a menos que um período de retenção maior seja exigido ou permitido por lei (como requisitos fiscais, contábeis e outros requisitos legais). 

Quando não há requisitos legais ou necessidade comercial legítima para processar os seus dados, os apagaremos ou os tornaremos anônimos ou, se não for possível (por exemplo, porque seus dados tem sido armazenados em arquivos de backup), nós os armazenaremos de forma segura e isolaremos seus dados de qualquer outro processamento até que seja possível apagá-los.

Nossos servidores estão nos EUA, os quais podem ser localizados fora do país no qual coletamos seus dados. As empresas do nosso grupo, fornecedores de serviços de terceiros e parceiros, com os quais podemos compartilhar seus dados como delineado nesta Política, estão localizadas e transferem dados para várias jurisdições em todo o mundo. Isto significa que seus dados podem ser transferidos e processados em outros países além do país que você reside. As leis de proteção de dados podem ser diferentes nesses países em relação às do seu país e, em alguns casos, podem ser menos protetivas. Esteja certo, que tomamos medidas apropriadas para garantir que seus dados sejam protegidos de acordo com esta Política.

Para mais informações sobre períodos de retenção ou transferência de dados internacionais, nos contate através de privacy@tribal.credit.

11. COMO MANTEMOS SEUS DADOS SEGUROS?   

Em Resumo:  O nosso objetivo é proteger os seus dados através de um sistema de medidas de segurança organizacional e técnica.  

Nós implementamos medidas de segurança organizacional e técnicas projetadas para proteger a segurança de quaisquer dados que coletamos e processamos, as quais são feitas para prover um nível de segurança apropriada de acordo com o nível de risco apresentado,  no entanto, lembre-se também que não podemos garantir que a própria Internet seja 100% segura. Embora faremos nosso melhor para protegermos seus dados, a transmissão de dados de e para nossos  Sites é feita por sua conta e risco. Você deve somente acessar nossos sites dentro de um ambiente seguro. 

12. COLETAMOS DADOS DE MENORES DE IDADE?  

Em Resumo:  Nós não intencionalmente coletamos dados ou comercializamos os mesmos de indivíduos menores que 18 anos de idade .  

Nós não intencionalmente coletamos dados ou comercializamos os mesmos de indivíduos menores que 18 anos de idade Ao utilizar nossos Sites, você declara que tem pelo menos 18 anos ou que é o pai ou mãe ou tutor de um menor e consente que o menor utilize os Sites. Se soubermos que os dados de usuários menores que 18 anos tiverem sido coletados sem autorização de um pai ou guardião, nós desativaremos o acesso do menor de idade e tomaremos as medidas razoáveis de deleção imediata de tais dados dos nossos registros. Se você souber de qualquer dado que tenha sido coletado de indivíduos menores que 18 anos, por favor nos contate através de privacy@tribal.credit.  

13. QUAIS SÃO OS SEUS DIREITOS DE PROTEÇÃO & PRIVACIDADE DE DADOS?  

Em Resumo:  Dependendo do seu local de domicílio, você poderá dispor de certos direitos para saber mais sobre os seus direitos ou para exercer quaisquer dos seus direitos, por gentileza consulte a informação referida nas seções 14 a 21 ou contate o time de Privacidade através dos meios de comunicação informados na Seção 23.

Em determinados locais, você pode ser o titular dos dados e ter alguns dos seguintes direitos, que podem ser exercidos através dos meios de comunicação previstos na Seção 23:

  • Direito de Acesso. Você pode exercer o direito de acessar e receber cópias dos seus dados que possuímos e receber detalhes sobre como e porquê utilizamos os seus dados. 
  • Direito de solicitar prova da autorização concedida para tratamento. Você pode solicitar à pessoa responsável que lhe permita saber sobre o registro onde você expressa o consentimento do processamento de seus dados pessoais.
  • Direito de portabilidade Você pode exercer o direito de obter seus dados para seus próprios fins, incluindo o fornecimento ou portabilidade dos dados para outro lugar.
  • Direito de Apagamento. Você pode exercer o direito de nos solicitar a deleção dos dados que mantemos sobre você. Podemos também repassar suas solicitações a outras partes terceiras as quais compartilhamos seus dados. 
  • Diretos de exercer seus direitos sem discriminação. Poderá ter o direito de exercer estes direitos sem ser discriminado.
  • Direito de fazer uma reclamação. Você poderá exercer o seu direto de apresentar uma queixa à autoridade de proteção de dados aplicável sobre nossa coleta e uso de dados.
  • Direito de não participar.  Se você não concorda com nossa coleta de dados, você pode nos informar de sua escolha em não participar.
  • Direito de exclusão ou revogação. Você pode ter o direito de revogar o seu consentimento de nossa coleta e/ou processamento de seus dados e/ou cancelar comunicações de marketing e/ou optar por não participar e de receber comunicações de marketing futuras, mesmo se nossas razões estiverem baseadas em interesses comerciais legítimos. Você pode também ter o direito de abster-se de outras atividades de processamento. Para comunicações de marketing por e-mail, quando aplicável, clique no link “cancelar inscrição” encontrado nesses e-mails. Para optar em abster-se de outras atividades, você pode  anotar suas preferências ao passar pelo processo de registro ou quando acessar sua conta e atualizar suas preferências.
  • Direito de Correção Você pode exercer o direito de nos solicitar correções de dados pessoais imprecisos ou incompletos.
  • Direito de Restrição. Em determinadas circunstâncias, você pode nos solicitar a restrição da coleta ou processamento de dados. Contacte-nos para saber mais sobre as circunstâncias nas quais este direito vigora através de  privacy@tribal.credit.
  • Direito de nomear outros. Algumas localidades permitem que você nomeie outra pessoa para agir em seu nome. Normalmente, isto é feito através de um documento, como uma procuração. Se seu domicílio permitir isso, por favor, entenda que exigiremos desta pessoa designada que apresente prova de tal nomeação, o que pode incluir a verificação de sua identidade diretamente conosco e/ou com nosso parceiro de verificação de identidade de terceiros.
  • Direito de Confidencialidade. Você pode exercer o direto de ter seus dados pessoais protegidos de uma maneira apropriada de acordo com seu grau de confidencialidade.
  • Direito de anonimização, bloqueio ou deleção de dados desnecessários, excessivos ou processados em contravenção com o previsto em legislação.
  • Direito de obter da pessoa responsável pelo tratamento, em relação aos dados do proprietário por ele tratados a qualquer momento e mediante pedido, a confirmação da existência do tratamento.

Atualizar ou editar a conta de dados ou encerrar a conta.

Você pode revisar ou alterar os dados pertinentes a você em sua conta acessando a mesma e atualizando seus dados de usuário. 

Se você encerrar sua conta conosco, nós desativaremos sua conta e determinados dados de nossos bando de dados ativos, contudo, alguns dados ainda serão retidos em nossos sistemas para prevenir fraude, resolução de problemas, apoiar investigações, reforçar contratos e acordos e política e procedimentos, e/ou cumprir com requerimentos legais.        

14. OS RESIDENTES DA CALIFÓRNIA POSSUEM DIREITOS ESPECÍFICOS DE PRIVACIDADE?  

Em Resumo  Sim, se você é residente da Califórnia, lhe são concedidos direitos específicos de acesso aos seus dados pessoais .   

Código Civil da Califórnia Secção 1798.83, também conhecida como a lei "Shine The Light", ou a Lei da Privacidade do Consumidor da Califórnia de 2018 (SB-1121), podem permitir aos nossos clientes residentes na Califórnia nos solicitar e obter, uma vez por ano e gratuitamente, informações sobre categorias de dados pessoais (caso existam) que divulgamos a terceiros para fins de marketing direto e os nomes e endereços de todos os terceiros com os quais compartilhamos estes dados pessoais no ano civil imediatamente anterior. Se você é um residente da Califórnia e gostaria de requerer tal pedido, por favor submeta uma solicitação por escrito para nós utilizando a informação de contato fornecida. 

Se você for menor de 18 anos, mora na Califórnia e tem uma conta de usuário conosco em nossos Sites, você pode exercer o direito de solicitar a remoção dos dados indesejados. Para solicitar a remoção de tais dados, por favor nos contate utilizando os meios de comunicação fornecidos na Seção e inclua o endereço de e-mail associado com nossa conta e a declaração que você reside na Califórnia. Nos certificaremos que seus dados não serão exibidos publicamente em nossos Sites, mas por favor esteja ciente de que seus dados não serão completamente ou abrangentemente removidos de nossos sistemas devido a exigências legais ou de outra natureza.

15. OS RESIDENTES MEXICANOS TÊM DIREITOS ESPECÍFICOS DE PRIVACIDADE?

Em Resumo:  Sim, se você é residente no México, lhe são concedidos direitos específicos de acesso ao seus dados pessoais.   

Os Regulamentos do México à Lei Federal sobre a Proteção de Dados Pessoais gerenciadas por Entidades Privadas  estabelece os direitos dos residentes mexicanos sobre seus dados pessoais mantidos por entidades privadas, tais como Tribal. Para entender seus direitos, por favor revise os Regulamentos via link acima. Se você pretende reivindicar qualquer um dos seus direitos de dados pessoais, por favor contate nosso time de privacidade através dos meios de comunicação fornecidos na Seção 23.

Em qualquer momento, você pode exercer os direitos nele enumerados (seus direitos ARCO) enviando tal solicitação através dos meios fornecidos na Seção 23. Sua solicitação deve conter (i) seu nome completo (primeiro nome, nome do meio, e sobrenome(s)) e informações de contato (endereço de e-mail, número de telefone e/ou endereço residencial), (ii) evidência documental que prove sua identidade (ou podemos solicitar que você verifique sua identidade com um parceiro de verificação de identidade terceirizado), ou os itens listados na Seção 13 a partir do segundo item Direito de designar outros, (iii) uma descrição clara do(s) direito(s) que você deseja exercer, (iv) qualquer outra evidência ou detalhe que apoie a sua solicitação e (v) se você estiver procurando o Direito de Correção, evidência que apoia a sua solicitação.

16. OS RESIDENTES DA UE TÊM DIREITOS ESPECÍFICOS DE PRIVACIDADE?

Em Resumo:  Sim, se você é residente da União Europeia, lhe são concedidos direitos específicos ao acesso dos seus dados pessoais   

O Regulamento Geral sobre a Proteção de Dados  (RGPD) estabelece os direitos dos residentes da UE no que diz respeito aos seus dados pessoais mantidos por outros, tais como Tribal. Para entender seus direitos, por favor revise as informações fornecidas via link acima. Se você pretende reivindicar qualquer um dos seus direitos de dados pessoais, por favor contate nosso time de privacidade através dos meios de comunicação fornecidos na Seção 23.

17. OS RESIDENTES CANADENSES TÊM DIREITOS ESPECÍFICOS DE PRIVACIDADE?

Em Resumo: Sim, se você é residente do Canadá, lhe são concedidos direitos específicos ao acesso dos seus dados pessoais.  

A Lei de Proteção de Informações Pessoais e Documentos Eletrônicos (PIPEDA) estabelece os direitos dos residentes da UE no que diz respeito aos seus dados pessoais mantidos por entidades privadas, tais como Tribal. Para entender seus direitos, por favor visite a Regulamentação neste link  https://laws-lois.justice.gc.ca/eng/acts/P-8.6/. Se você pretende reivindicar qualquer um dos seus direitos de dados pessoais, por favor contate nosso time de privacidade através dos meios de comunicação fornecidos na Seção 23.

18. OS RESIDENTES COLOMBIANOS TÊM DIREITOS ESPECÍFICOS DE DADOS?

Em Resumo: Sim, se você é residente da Colômbia, lhe são concedidos direitos específicos ao acesso dos seus dados pessoais.  

A regulamentação colombiana, Lei 1581 de 2012, Decreto 1074 de 2015, Lei 962 de 2005 e Lei 1480 de 2011 estabelece os direitos dos residentes colombianos no que diz respeito aos seus dados pessoais mantidos por entidades privadas, tais como Tribal. Para entendimento de seus direitos, por favor revise a Regulamentação neste link  https://www.funcionpublica.gov.co/eva/gestornormativo/norma.php?i=49981.

Se você pretende reivindicar qualquer um dos seus direitos de dados pessoais, por favor contate nosso time de privacidade através dos meios de comunicação fornecidos na Seção 23.

19. OS RESIDENTES DO BRASIL TÊM DIREITOS ESPECÍFICOS DE DADOS?

Em Resumo: Sim, se você é residente do Brasil, lhe são concedidos direitos específicos ao acesso dos seus dados pessoais.  

A regulamentação brasileira, Lei 1581 de 2012, Decreto 1074 de 2015, Lei 962 de 2005 e Lei 1480 de 2011 estabelece os direitos dos residentes brasileiros no que diz respeito aos seus dados pessoais mantidos por entidades privadas, tais como Tribal. Para entendimento dos seus direitos, por favor revise a Regulamentação neste link  http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2018/lei/L13709compilado.htm

Se você pretende reivindicar qualquer um dos seus direitos de dados pessoais, por favor contate nosso time de privacidade através dos meios de comunicação fornecidos na Seção 23.

20. OS RESIDENTES CHILENOS TÊM DIREITOS ESPECÍFICOS DE DADOS?

Em Resumo: Sim, se você é residente do Chile, lhe são concedidos direitos específicos ao acesso dos seus dados pessoais.    

Regulamento chileno, a Lei 19628 estabelece os direitos dos residentes chilenos no que diz respeito aos seus dados pessoais mantidos por entidades privadas, como a Tribal. Para entendimento do seus direitos, por favor revise a Regulamentação neste link https://www.bcn.cl/leychile/navegar?idNorma=141599

Se você pretende reivindicar qualquer um dos seus direitos de dados pessoais, por favor contate nosso time de privacidade através dos meios de comunicação fornecidos na Seção 23.

21. OS RESIDENTES PERUANOS TÊM DIREITOS ESPECÍFICOS DE DADOS?

Em Resumo: Sim, se você é residente do Peru, lhe são concedidos direitos específicos ao acesso dos seus dados pessoais.  

A regulamentação peruana, a Lei 29733 e a Lei 27444 estabelecem os direitos dos residentes peruanos no que diz respeito aos seus dados pessoais mantidos por entidades privadas, como a Tribal. Para entender seus direitos, por favor revise as Regulamentações neste link https://www.minjus.gob.pe/wp-content/uploads/2013/04/LEY-29733.pdf e http://www.pcm.gob.pe/wp-content/uploads/2013/09/Ley-de-Procedimiento-Administrativo-de-PersonalLey27444.pdf

Se você pretende reivindicar qualquer um dos seus direitos de dados pessoais, por favor contate nosso time de privacidade através dos meios de comunicação fornecidos na Seção 23.

22. FAZEMOS ATUALIZAÇÕES OU ALTERAÇÕES NESTA POLÍTICA?  

Em Resumo: Sim, atualizamos esta Política quando necessário para permanecer em conformidade com as leis pertinentes.  

Atualizamos esta Política de Privacidade de tempos em tempos. A versão atualizada estará indicada por uma data "Revisada" atualizada e a versão atualizada entrará em vigor assim que estiver acessível. Se realizarmos alterações materiais nesta Política de Privacidade, podemos notificá-lo quer seja proeminentemente por uma nota publicada ou por envio direto da notificação. Nós lhe encorajamos a revisar esta Política de Privacidade frequentemente para se manter informado em como estamos protegendo a sua informação. 

Adicionalmente, a Tribal tem o direito de modificar esta Política de Privacidade. Nos casos de alterações desta Política de Privacidade, lhe informaremos por e-mail se tivermos o seu endereço de e-mail. 

23. COMO VOCÊ PODE NOS CONTATAR SOBRE ESTA POLÍTICA?  

Sobre o exercício de seus direitos de proteção de dados pessoais como Titular (seus sucessores, representantes legais e/ou procuradores (coletivamente referidos como "Titular"), a Tribal habilitará o acesso aos canais para os Titulares. 

Todas as comunicações, questionamentos, reclamações e/ou queixas devem ser direcionadas para Tribal por qualquer um dos seguintes meios:

Atendimento Eletrônico: O Titular pode fazer uma solicitação através do seguinte e-mail: privacy@tribal.credit.

Atendimento Escrito: O Titular pode fazer uma solicitação para o seguinte endereço registrado de escritório: 75 E Santa Clara Street, Andar 6, San Jose, CA 95113, EUA.

Se você tiver qualquer questionamento sobre esta Política, você pode contatar o nosso Responsável Jurídico, Mark Graves, que é o chefe da nossa equipe de Privacidade por e-mail para o endereço já fornecido.

24. TRATAMOS DADOS PESSOAIS SENSÍVEIS?

A Tribal não coleta, armazena, ou processa dados sensíveis (muito íntimos), exceto se estritamente necessário. Se tal situação ocorrer, nenhum tratamento será realizado sem a devida autorização prévia, informada e expressa do Titular da informação, e somente nos seguintes casos:

Quando o proprietário ou tutor legal consentir, especialmente e proeminentemente, para propósitos específicos.

Sem consentimento do proprietário, nos casos em que seja essencial:

  1. conformidade com obrigações legais e regulatórias pelo supervisor de dados.
  2. tratamento compartilhado dos dados necessários para a execução, pela administração pública, de políticas públicas estabelecidas nas leis ou regulamentações.
  3. conduzir estudos por um órgão de investigação, certificando-se, quando possível, o anonimato dos dados pessoais sigilosos.
  4. exercício regular de seus direitos, incluindo em contratos e em processos judiciais, administrativos e de arbitragem.
  5. proteção da vida ou segurança física do proprietário ou de terceiros.
  6. a proteção da saúde, exclusivamente num procedimento realizado por profissionais de saúde, serviços de saúde ou autoridades sanitárias.
  7. garantia de prevenção de fraudes e segurança do Titular, nos processos de identificação e autenticação dos registros em sistemas eletrônicos, salvaguardando os direitos referidos na Legislação e exceto nos casos em que direitos fundamentais e liberdade do Titular prevaleçam. requerem proteção dos dados pessoais.
  8. Quando o tratamento é necessário para proteger o interesse vital do Titular e ele está fisicamente ou legalmente incapacitado.
  9. Quando o procedimento de  anonimização e dissociação tiver sido aplicado.
  10. Quando existir uma norma para a promoção da concorrência em mercados regulados emitida no exercício da função normativa pelos órgãos reguladores referidos na Lei Peruana 27332, Lei-Quadro dos Órgãos Reguladores do Investimento Privado em Serviços Públicos, ou a substituir, desde que a informação fornecida não seja utilizada em detrimento da privacidade do usuário.
  11. Quando o tratamento for realizado durante atividades legítimas e com as devidas garantias por uma fundação, ONG, associação ou qualquer outra organização sem fins lucrativos, cuja finalidade seja política, filosófica, religiosa ou sindical, desde que se refiram exclusivamente aos seus membros ou a pessoas que mantenham contatos regulares em razão da sua finalidade, e nesses casos, os dados podem não ser fornecidos a terceiros sem autorização dos Titulares.
  12. Quando o tratamento se refere a dados que são necessários para reconhecimento, exercício ou defesa de direitos em processo judicial.
  13. Quando o tratamento tem um propósito histórico, estatístico ou científico. Neste caso, as medidas destinadas a suprimir a identidade dos Titulares devem ser adotadas.

As respostas para estas questões sobre dados sigilosos são opcionais, portanto, não são obrigatórias. Em qualquer caso, Tribal observará estritamente as limitações legais sobre o processamento de dados sigilosos. Tribal, não condicionará, em caso algum, qualquer atividade à entrega de dados sigilosos. Dados sensíveis(muito sigilosos) serão tratados com a melhor diligência possível e com os padrões mais altos de segurança. O acesso limitado aos dados sigilosos será um princípio orientador para proteger a privacidade do Titular e, portanto, só pessoal autorizado poderá ter acesso a esse tipo de dados.

Dados sensíveis podem não ser processados para outros fins que não os expressamente autorizados pelo Titular.

25. COMO TRATAMOS OS DADOS PESSOAIS DOS NOSSOS EMPREGADOS

Tribal é responsável pelo tratamento de dados pessoais que você fornece a partir do seu processo de seleção, recrutamento e, quando apropriado, se o processo de seleção for bem sucedido, desde o início da sua relação com o trabalho até o seu término, independentemente da causa. Os dados pessoais coletados serão processados de forma a integrar o arquivo como candidato ou funcionário a serviço da Tribal, como provar a sua identidade, localização, realizar seleção e recrutamento, procedimentos fiscais e administrativos, cobrir o perfil de emprego, pagamento de salários e benefícios, atribuir e verificar despesas de viagem e passagens nacionais e internacionais, integrar faturamento, estar assegurado no Seguro Social e outras obrigações governamentais ou benefícios e designar beneficiários nos termos da Lei Trabalhista, receber todos os tipos de benefícios legais ou extralegais, controle de assiduidade e recebimento de benefícios de seguro social, econômico, em espécie e de saúde; e agendar ações de treinamento. Já está claro para você que a Tribal, além das transferências que você realiza e que não requerem seu consentimento, pode realizar a transferência dos seus dados pessoais para os fins legais que possam surgir devido ao processo de seleção e recrutamento a que você está sujeito ou à relação de trabalho individual, uma vez que você assinou o respectivo acordo. Para todas as transferências extraordinárias necessitaremos o seu consentimento, portanto, se você não quiser que seus dados pessoais sejam transferidos por nenhum ou qualquer dos propósitos acima indicados, a partir deste momento você pode comunicar o acima exposto, omitindo a assinatura eletrônica do presente aviso ou utilizando os meios de comunicação previstos na seção 23; contudo, por favor entenda que sua recusa em permitir tais transferência significará que a Tribal será incapaz de contratá-lo ou continuar a mantê-lo como funcionário dependendo do momento de sua notificação. PARA ESCLARECER: Se você notificar a Tribal que você não quer que seus dados pessoais sejam transferidos enquanto funcionário da Tribal, isto será considerado como seu pedido de demissão voluntária por escrito do seu emprego na Tribal. Se você não expressar sua recusa pelas mencionadas transferências, nós entendemos que você nos deu o devido consentimento.

Da mesma forma, em qualquer momento você pode exercer o seu direito de proteção de dados. Contate nosso time de Privacidade através dos meios de comunicação previstos na Seção 23.

CONTRATO DO PROGRAMA DO CARTÃO TRIBAL

Estes Termos e Condições do Programa do Cartão Tribal (estes "Termos") representam um acordo entre cada Proprietário de Conta Comercial e o Banco que rege o Programa do Cartão Tribal (cada termo como definido abaixo).  

O proprietário da Conta Comercial será responsável por notificar ao Administrador Comercial e aos Usuários Autorizados de sua autoridade e obrigações os termos deste contrato e assegurar que o Administrador Comercial e cada Usuário Autorizado cumpram com estes termos . Cada Usuário Autorizado deve aceitar os Termos para poder receber e utilizar o Cartão. 

IMPORTANTE: Estes Termos incluem a resolução de disputas por arbitragem em vez de disputa em tribunal e a renuncia a ação coletiva. POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO.

  1. DEFINIÇÕES

" Informação de Acesso" significa em sua totalidade um PIN, um nome de usuário online, uma senha, perguntas de segurança e qualquer outra informação de segurança utilizada para acessar a uma Conta Comercial ou  uma Conta de Cartão.

"Usuário Autorizado" significa qualquer pessoa designada pelo Administrador Comercial para utilização do Cartão em nome do titular da conta comercial. 

"Banco" significa Sutton Bank, membro da Corporação Federal de Seguros e Depósitos ("FDIC")

"Conta Comercial" significa registros que mantemos para contabilizar o valor dos fundos disponíveis a serem associados com os Cartões emitidos conforme solicitação do Titular da Conta Comercial ou qualquer Administrador Comercial bem como as Contas do Cartão para tais Cartões.  

"Titular da Conta Comercial" ou "Você" o "Seu" se refere a entidade que qualificou e constituiu uma conta comercial e uma ou mais contas de cartão  (ver Secção  5.2 - Qualificação e constituição de uma conta comercial e contas de cartão).

"O termo "Administrador Comercial" se refere a qualquer pessoa designada que esteja autorizada pelo Titular da Conta Comercial a administrar a Conta Comercial e a(s) conta(s) de Cartão associado(s) e/ou atuar em nome do Titular da Conta Comercial com relação a estes Termos, incluindo, sem limitação, a designação de Usuários Autorizados, o financiamento das Contas de Cartão e a fixação dos limites da Conta de Cartão. (ver la Secção 5.6 - Limites).

"Cartão" significa o cartão com a marca Visa emitida pelo Banco através do qual qualquer usuário autorizado pode obter fundos na conta do cartão. O Cartão é um cartão físico ou virtual com um número de 16 dígitos em relevo. Cada referencia ao "Cartão" também incluirá todos os "Cartões" disponibilizados aos Usuários Autorizados. 

"Conta de Cartão" significa uma subconta da Conta Comercial e são registros mantidos pelo Banco para cada cartão associado à Conta Comercial, conforme solicitado pelo Titular da Conta Comercial ou qualquer Administrador Comercial. 

"Titular principal" constitui-se em: 1) cada pessoa física, caso exista, que diretamente ou indiretamente, através de qualquer contrato, acordo, entendimento, relação ou de qualquer outra forma, possua 25% ou mais das participações no capital da entidade jurídica e 2) uma pessoa física com responsabilidade importante na gestão da entidade jurídica antes mencionada, como um funcionário executivo ou gerente superior (por exemplo, o Diretor Geral, o Diretor Financeiro, o Diretor de Operações, o Gerente Afiliado, o Sócio Geral, o Presidente e Vice-Presidente e o Tesoureiro); ou qualquer outra pessoa física que desempenhe regularmente funções similares. 

"Tribal" se refere a Aingel Corp., d/b/a Tribal Credit, uma corporação americana que presta serviços ao Programa e hospeda o website, como parte de seu negócio de suporte ao Titular da Conta Comercial na gestão dos gastos corporativos, e a seus sucessores, afiliados e cessionários. 

"Programa Tribal de Cartões" significa um programa através do qual o Banco emite um ou mais cartões ao titular da conta comercial para seu uso por parte dos usuários autorizados, com a finalidade de ajudar o titular da conta comercial a gerir os gastos corporativos.

"Tribal" por "acordo" significa acordos separados entre o titular da conta comercial e a Tribal em pelos quais o titular da conta comercial recebe serviços de gestão de gastos da Tribal. 

"Nós", "nós" e "nosso" significam o Banco e os seus sucessores, filiados e cessionários.

"Website" significa o website da empresa Tribal, localizado em https://tribal.credit.

  1. ATIVANDO O CARTÃO

UM USUÁRIO AUTORIZADO NÃO PODE UTILIZAR UM CARTÃO PARA REALIZAR TRANSAÇÕES ATÉ QUE O ADMINISTRADOR DA EMPRESA OU USUÁRIO AUTORIZADO TENHA ATIVADO O CARTÃO DE ACORDO COM AS PRESENTES CONDIÇÕES. AO ATIVAR UMA CONTA DE CARTÃO, AO ATIVAR UM CARTÃO VIRTUAL OU FÍSICO, OU AO PARTICIPAR DO PROGRAMA DE QUALQUER FORMA, O ADMINISTRADOR DO NEGÓCIO OU USUÁRIO AUTORIZADO DECLAREA QUE LEU E COMPREENDEU ESTES TERMOS E QUE ACEITA VINCULAR-SE AOS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO E DA NOSSA POLÍTICA DE PRIVACIDADE. POR FAVOR, VISITE TRIBAL.CREDIT/ PARA VIZUALIZAR, IMPRIMIR Y SALVAR ESTES CONTRATO E NOSSA POLÍTICA DE PRIVACIDADE.

  1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE OS PROCEDIMENTOS DE ABERTURA DE UMA CONTA DE CARTÃO

PARA AJUDAR O GOVERNO A COMBATER O FINANCIAMENTO DO TERRORISMO E ATIVIDADES DE LAVAGEM DE DINHEIRO, A LEI FEDERAL EXIGE QUE TODAS AS INSTITUIÇÕES FINANCEIRAS OBTENHAM, VERIFIQUEM E REGISTREM AS INFORMAÇÕES QUE IDENTIFICAM CADA PESSOA QUE ABRE UMA CONTA. O QUE ISTO SIGNIFICA PARA OS PROPRIETÁRIOS DE NEGÓCIOS E ADMINISTRADORES DE NEGÓCIOS: QUANDO O PROPRIETÁRIO DA CONTA DO NEGÓCIO ABRE UMA CONTA COMERCIAL, SOLICITAREMOS NOME, ENDEREÇO, NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO EMPREGADOR E OS DOCUMENTO ORGANIZACIONAIS DO TITULAR DA CONTA COMERCIAL E OS NOMES, ENDEREÇOS, DATAS DE NASCIMENTO E OUTRAS INFORMAÇÕES RELACIONADAS A CADA ADMINISTRADOR DE NEGÓCIO E TITULAR PRINCIPAL QUE NOS PERMITA IDENTIFICAR O TITULAR DA CONTA EMPRESARIAL E O SEU GESTOR PRINCIPAL BEM COMO PRINCIPAIS TITULARES. TAMBÉM PODEMOS SOLICITAR UMA CÓPIA DAS CARTEIRAS DE MOTORISTA OU OUTROS DOCUMENTO DE IDENTIFICAÇÃO DE CADA ADMINISTRADOR DE NEGÓCIO E TITULAR PRINCIPAL. 

  1. DIAS ÚTEIS

Os nossos dias de trabalho são de segunda a sexta-feira, excluindo feriados federais, embora estejamos abertos. Qualquer referência a "dias" mencionado no presente Acordo são dias normais a menos que se indique o contrário.

  1. CONSENTIMENTO PARA USO DE ASSINATURAS ELETRÔNICAS E COMUNICAÇÕES

5.1 Consentimento do titular da conta comercial Na medida em que a legislação aplicável o permita, o titular da conta comercial concorda em utilizar assinaturas eletrônicas e em receber eletronicamente todos os registros, avisos, status de conta, comunicações e outros elementos para todos os serviços prestados ao titular da conta comercial e a todos os usuários autorizados de acordo com estes Termos e sua associação com a relação do titular da conta comercial conosco (coletivamente, "Comunicações") que, de outro modo, poderíamos ser obrigados a enviar ou fornecer ao Titular da Conta Comercial em formato impresso (por exemplo, por correio). Ao concordar e aceitar este Termos eletronicamente, o Titular da conta comercial declara que: (1) O titular da conta comercial leu e compreendeu esta autorização para utilizar assinaturas eletrônicas e receber comunicações por via eletrônica, (2) o titular da conta comercial satisfaz os requisitos mínimos de hardware e software especificados a seguir; e (3) o consentimento do titular da conta comercial permanece válido até que o titular da conta comercial retire o seu consentimento, conforme especificado abaixo.

5.2 Direito do titular da conta comercial de retirar o consentimento do titular da conta comercial A autorização do titular da conta comercial para receber comunicações por via eletrônica seguirá vigente até que o titular da conta comercial o retire. O titular da conta comercial pode revogar sua autorização para receber mais comunicação por via eletrônica em qualquer momento nos contatando em support@tribal.credit. Se o titular da conta comercial revoga sua autorização para receber comunicações por via eletrônica, nos reservamos no direito de encerrar a conta comercial e todas as contas de cartão associadas e devolver os fundos restantes da conta comercial e da conta de cartão conforme estabelecido neste Acordo (no caso os usuários autorizados já não poderão utilizar um cartão ou participar do Programa, salvo disposição expressa no presente Acordo) ou cobrar ao titular da conta comercial uma taxa pelas cópias impressas das comunicações. Qualquer revogação da autorização do Titular da conta comercial para receber Comunicações eletronicamente será tornará efetiva somente depois de um período de tempo razoável para processar a remoção do Titular da conta comercial. Note que a revogação da autorização do titular da conta de negociação para receber comunicações por via electrónica não se aplicará às comunicações que fornecemos eletronicamente ao titular da conta de negociação antes da retirada do consentimento do titular da conta de negociação se tornar efetiva.

5.3 O titular da conta comercial deve manter a informação de contato  atualizada conosco. A fim de garantir que consigamos fornecer comunicações eletrônicas ao titular da conta comercial, este deve nos informar sobre qualquer alteração do seu endereço de e-mail através da atualização do perfil do titular da conta comercial no website. Tentaremos nos comunicar com você somente mediante o uso da informação de contato mais recente que nos tenha fornecido. Você concorda que qualquer aviso ou comunicação que você enviar para um endereço listado em nossos registros será eficaz a menos que tenhamos recebido um aviso de mudança de endereço de sua parte.

Não podemos aceitar a responsabilidade de qualquer e-mail que não tenha sido recebido por você, nem de qualquer atraso na recepção ou entrega de qualquer notificação por e-mail Se você colocar sua conta de e-mail à disposição de qualquer outra pessoa, você concorda que é responsável por qualquer divulgação de informações da Conta Comercial a essa referida pessoa.

5.4 Copias das Comunicações. O titular da conta comercial deve imprimir e salvar ou armazenar eletronicamente uma copia de todas as comunicações que enviarmos eletronicamente. Nos reservamos no direito de cobrar uma taxa pelas referidas cópias em papel.

5.5 Requisitos de hardware e software. A fim de acessar e manter as comunicações fornecidas ao Titular da Conta de Negociação eletronicamente, o Titular da Conta de Negociação deve ter:(1) um endereço de e-mail válido; (2) um computador ou outro dispositivo móvel (com um tablet ou um smart phone) que funcione em uma plataforma como o ambiente Windows ou Mac; (3) uma conexão de Internet como Internet Explorer 11 (ou superior), Mozilla Firefox 30, Safari 7 ou Chrome 29; (4) uma versão atual de um programa que lê e exibe arquivos PDF, como Adobe Reader versão 7 ou superior; (5) uma impressora para imprimir e guardar as Comunicações em papel ou armazenamento eletrônico para conservar as Comunicações em forma eletrônica; (6) um computador ou dispositivo e um sistema operacional capaz de suportar todas as anteriores. Por "versão atual" entende-se tratar de uma versão de um programa de informática que está sendo suportada pelo seu provedor e que lê e exibe com precisão os arquivos PDF

5.6 Alterações. Nos reservamos no direito, de exclusiva discrição, de nos comunicarmos com o titular da conta comercial em papel. Além disso, reservamo-nos no direito, a nosso exclusivo critério, de interromper o fornecimento de Comunicações Eletrônicas ou de terminar ou alterar os termos e condições em que fornecemos Comunicações Eletrônicas. A menos que a lei aplicável exija o contrário, notificaremos o Titular da conta comercial de tal termino ou alteração atualizando este Acordo no site ou entregando uma notificação de tal terminação ou alteração eletronicamente.

     6. ENCERRAMENTO DA CONTA DE CARTÃO

6.1 Administradores de empresas. Ao nomear qualquer pessoa como "Administrador Comercial", o Titular da Conta Comercial reconhece e aceita que as ações ou omissões de qualquer Administrador Comercial serão realizadas em nome do Titular da Conta Comercial e que este será totalmente responsável por tais atos ou omissões como se fossem as ações ou omissões do Titular da Conta Comercial As obrigações do administrador comercial nestes Termos são consideradas como obrigações do titular da conta comercial.

6.2 Qualificação e constituição de contas comerciais e de cartões

6.2.1 Elegibilidade

  1. Ter previamente celebrado um Contrato Tribal, que deve permanecer em vigor e não ser rescindido nem expirado
  2. Designar, através do website, um Administrador Comercial para atuar em nome do Proprietário da Conta Comercial com relação a estes Termos e autorizar o Administrador Comercial a financiar uma Conta de Cartão de um Utilizador Autorizado e a gerir de outro modo a Conta Comercial e as Contas de Cartão associado; 
  3. Aceitar estes Termos, que podem ser alterados de tempos em tempos, conforme estabelecido no site de acordo com a lei aplicável; 
  4. Aceitar a Política de Privacidade do Banco (disponível em:https://www.suttonbank.com/_/kcmsdoc/85/49033/WK-Privacy-Disclosure-1218.pdf) que é incorporada por referência nestes Termos, e;
  5. Nos proporcionar as informações solicitadas para verificar a identidade do titular da conta comercial e do seu administrador comercial e usuários autorizados 

6.2.2 Representação e garantias do proprietário da conta comercial

Ao abrir uma conta comercial, ao solicitar, ativar ou utilizar um cartão, ou ao reter, nos ou autorizar a utilização do cartão, o titular da conta comercial nos representa e assegura que:

  1. O titular da conta comercial recebeu uma cópia destes Termos e aceita as obrigações, de modo a cumpri-las e entende que estão sujeitas a alterações de acordo com a legislação aplicável;
  2. O titular da conta comercial está devidamente organizado, tem existência válida e está em dia com as leis de estado dos Estados Unidos da sua formação; 
  3. O titular da conta comercial está devidamente qualificado e em boa ordem para realizar negócios em todas as jurisdições nas quais o titular da conta comercial conduz suas atividades;
  4. O titular da conta comercial detém todas as faculdades organizacionais e autoridade necessária para estabelecer a conta comercial e cada uma das contas de cartão, para a celebrar as presentes Condições e a cumprir todas as suas obrigações que lhe incumbem for força das presentes Condições;
  5. A informação pessoal e comercial que o titular da conta comercial nos fornece com relação a conta comercial é verdadeira, correta e completa. 
  6. O indivíduo que aceita e concorda com estes Termos para o Titular da Conta Comercial tem autoridade corporativa necessária para aceitar e concordar com os Termos em nome do Titular da Conta Comercial. 
  7. O Administrador da empresa designado pelo titular da conta comercial é um cidadão ou residente permanente dos Estados Unidos (com um número de identificação fiscal americano válido) e tem pelo menos 18 anos de idade (ou mais se residirem num estado em que a idade da maioridade é mais elevada);  
  8. O titular da conta comercial concedeu poderes ao Administrador Comercial para autorizar cada usuário autorizado a aceitar e utilizar o Cartão;
  9. O proprietário da Conta Comercial fornece ao Administrador Comercial e cada Usuário Autorizado uma cópia destas Condições e o Administrador Comercial e cada Usuário Autorizado aceita e concorda a cumprir com suas obrigações destas referidas Condições. 
  10. O cartão só pode ser utilizado para fins comerciais e não para fins pessoais, familiares ou domésticos.

6.3 Descrição do programa. A Conta Comercial é uma conta que se coloca a disposição do Titular da Conta Comercial para facilitar a emissão de Cartões que podem ser utilizados pelos Usuários Autorizados para fins comerciais. Cada Conta de Cartão é uma subconta nacional da Conta Comercial que permitirá ao Titular da Conta Comercial rastrear o saldo dos fundos atribuídos ao Cartão ligado a essa Conta de Cartão O Cartão permite aos Utilizadores Autorizados acessar fundos atribuídos ao Cartão pelo Administrador Comercial, sob reserva das limitações estabelecidas pelo Gestor Comercial. Nem a Conta Comercial, nem a Conta de Cartão constituem-se como uma conta corrente ou de poupança. O Cartão não é um cartão presente, nem é destinado a ser utilizado para fins de gratificação. O Cartão não é um cartão de crédito. O Proprietário da Conta Comercial não receberá quaisquer juros sobre os fundos na Conta Comercial ou em qualquer Conta de Cartão. O Cartão continuará sendo propriedade do Banco e deve ser entregue quando for solicitado. O Cartão não pode ser trocada por dinheiro. O Cartão é intransferível e pode ser cancelado ou revogado em qualquer momento sem aviso prévio, exceto quando requerido por lei. O Administrador Comercial determinará se um Cartão emitido para um Usuário Autorizado será um Cartão Físico ou Virtual. O Banco poderá, por seu critério único, limita o número de Cartões que podem ser emitidos no nome do Titular da Conta Comercial. O Administrador Comercial terá plenos poderes e se compromete a administrar a Conta Comercial e cada Conta de Cartão somente como descrito no presente Contrato e conforme autorizado devidamente pelo Titular da Conta Comercial. O Administrador Comercial estará autorizado a limitar ou restringir a atividade em todos os Cartões com ou sem o consentimento de qualquer Usuário Autorizado. O Administrador Comercial também está autorizado a fazer alterações na Conta do Cartão com ou sem o consentimento de qualquer Usuário Autorizado. O Titular da Conta Comercial é o proprietário de todos os fundos da Conta Comercial e atribuídos a qualquer Conta de Cartão em todo momento e cada Usuário Autorizado aceita que o Cartão só será utilizado conforme autorizado pelo Titular da Conta Comercial. O Titular da Conta de Negócios reconhece e aceita que o valor disponível na Conta de Negócios e em qualquer Conta de Cartão se limita aos fundos que foram adicionados à Conta de Negócios ou atribuídos a qualquer Conta de Cartão de acordo com estes Termos.

6.4 Financiamento da conta comercial. Sob reserva das limitações estabelecidas no presente Acordo, o Administrador Comercial só pode adicionar fundos à Conta Comercial, tal como descrito na presente Secção 6.4. O Administrador Comercial não pode adicionar fundos à Conta Comercial enviando cheques pessoais, cheques de caixa ou ordens de pagamento para o Banco. O Banco devolverá todos os cheques e ordens de pagamento a menos que a Conta Comercial tenha um saldo negativo, caso em que o Banco poderá, a seu critério exclusivo, aplicar o produto do cheque ou ordem de pagamento ao saldo negativo da Conta Comercial. O Administrador Comercial pode fornecer a referida autorização e informação de Conta Bancária do Titular da Conta Comercial através do website. Os montantes debitados da Conta Bancária serão adicionados à Conta Comercial e estarão disponíveis para atribuição às Contas de Cartão geralmente dentro de três (3) dias úteis a contar da data de recepção da autorização e de todos os consentimentos e informações necessárias.

6.5 Definição da configuração da conta de Cartão. Só os fundos da conta comercial podem ser atribuídos a uma conta de cartão e podem ser acessados utilizando um cartão. Um Administrador Comercial pode definir certos limites ("Configurações") para cada Cartão e Conta de Cartão atribuída através do website. Não será permitidos a Usuários Autorizados definir ou modificar as configurações. Por exemplo, um Administrador Comercial pode definir Configurações que limitam a quantidade de fundos que podem ser atribuídos a uma Conta de Cartão ou a quantidade de transações que podem ser realizadas com um Cartão em um dia ou um mês. Um Administrador Comercial pode alterar as configurações de vez em quando através do website sem o consentimento de um Usuário Autorizado. As novas configurações e as alterações existentes entrarão em vigor somente depois que o Banco tiver um período de tempo razoável para processar as novas configurações e alterações. 

6.6 Cancelamento e Suspensão. Além de, e sem limitar os nossos direitos de acordo com este Contrato, um Administrador Comercial pode suspender ou cancelar uma Conta de Cartão a qualquer momento alterando a Configuração do website (Ver Secção 6.5 acima) Após a suspensão ou cancelamento de uma Conta de Cartão, é possível que o Usuário Autorizado já não consiga utilizar a Conta de Cartão ou o Cartão associado.

6.7 Requisitos da Transação. As transacções aprovadas e processadas com o cartão só podem ser utilizadas para a aquisição de bens e serviços para fins comerciais e não para fins pessoais, familiares ou domésticos

6.8 Elegibilidade e consentimento do usuário autorizado. Antes de distribuir um cartão a um usuário autorizado, o titular da conta comercial será responsável por assegurar que cada usuário autorizado (i) seja um cidadão ou residente permanente dos Estados Unidos (com uma licença válida nos Estados Unidos). número de identificação fiscal válido) de pelo menos 18 anos de idade (ou maior se reside em um estado onde a maioridade é maior) (ii) aceite a Política de Privacidade do Banco; (iii) aceite os Termos deste Contrato; e (iv) dispõe ou aceite que um Administrador Comercial possa fornecer todas as informações solicitadas, como o nome do Usuário Autorizado, o endereço de e-mail e qualquer outra informação que o Banco possa solicitar ocasionalmente (coletivamente, "Informações do Usuário"). O Usuário Autorizado declara e garante que todas as informações, incluindo a Informação do Usuário, que nos são fornecidas ou ao Titular da conta comercial (para que nos envie) ocasionalmente, são verdadeiras, precisas, atualizadas e completas. O Usuário autorizado concorda em nos notificar rapidamente por escrito quando houver alterações em qualquer Informação do Usuário. Quando um Administrador Comercial nos notificar para revogar tal permissão, encerraremos a conta do Cartão e o Utilizador Autorizado não   poderá continuar a utilizar o Cartão.

6.9 Revogação dos privilégios dos administradores de empresas. O Titular da conta de negociação deve notificar-nos por e-mail a support@tribal.credit para revogar a permissão para qualquer administrador comercial que gestione a conta comercial e a(s) conta(s) de cartão. Qualquer revogação de tal permissão, só será efetiva depois que tenhamos um período de tempo razoável para processar a remoção do Titular da Conta Comercial.

6.10 Revogação dos privilégios de usuário autorizado . Um Administrador Comercial deve modificar a configuração do website ou notificar por e-mail para support@tribal.credit para revogar a permissão de utilização do cartão por um Usuário Autorizado. Qualquer revogação de tal permissão, só será efetiva depois que tenhamos um período de tempo razoável para processar a remoção do Titular da Conta Comercial.

6.11 Ativar um cartão. Um Administrador Comercial ou um Usuário Autorizado deve ativar um Cartão antes que possa ser utilizado. Um Administrador Comercial ou Usuário Autorizado pode ativar um Cartão no website visitando https://tribal.credit. Para ativar um Cartão físico, deverá fornecer determinadas informações de Usuário para que possamos verificar sua identidade. O Administrador Comercial pode ativar um Cartão virtual no website.

6.12 Honorarios. Não há taxas associada com o uso de um Cartão, embora possam ser aplicadas ao Titular da Conta Comercial, as cotas do Programa de conformidade com o contrato Tribal  (Verhttps://tribal.credit).

6.13 Segurança do Cartão.  O administrador da empresa e os usuários autorizados devem tratar o cartão com o mesmo cuidado que o dinheiro em espécie. Sempre proteja o Cartão e o mantenha em lugar seguro. Não envie o número do Cartão por e-mail ou mensagem de texto. Assegure-se que a informação do Cartão e de acesso esteja protegida com encriptação quanto o utilizar para realizar transações através de Internet ou de redes sem fio.

6.14 Cartão perdio ou roubado e acesso não autorizado a uma conta comercial. O Cartão é um cartão comercial e não oferece proteção ao consumidor em caso de perda ou roubo de cartões ou transações não autorizadas. Trate o Cartão como se fora dinheiro em espécie. Até que um Administrador Comercial ou Usuário Autorizado relate um Cartão como Perdido ou Roubado ou relate uma transação não autorizada em uma Conta Comercial ou Conta de Cartão, o Proprietário da Conta Comercial é totalmente responsável por todas as transações, Mesmo que o cartão seja perdido, roubado ou usado para transações não autorizadas. Comunique-se com o Serviço de Atendimento ao Cliente IMEDIATAMENTE se um Administrador Comercial ou Usuário Autorizado acredita que: (a) que tenha tido um Cartão perdido ou roubado; (b) que alguém tenha obtido acesso não autorizado a qualquer Informação de Acesso; ou (c) que alguém transferiu ou pode transferir fundos da Conta Comercial ou de uma Conta de Cartão sem a permissão do Administrador Comercial ou do Usuário Autorizado. A melhor maneira de minimizar possíveis perdas é denunciar a perda ou roubo do cartão ou transações não autorizadas ligando para (866) 200-5650 ou entrando no site (https://tribal.credit) para desativar o cartão. A menos que tenhamos autorizado uma transação após o bloqueio de uma conta comercial ou cartão, o titular da conta comercial e o usuário autorizado são responsáveis por todas as operações não autorizadas iniciadas e por quaisquer encargos decorrentes da utilização não autorizada de um cartão. Se não nos notificar de imediato, o titular da conta comercial poderá perder TODO o dinheiro da conta comercial e das contas de Cartão associadas.

6.15 Usando um Cartão. Os cartões não podem ser utilizados para levantar dinheiro em caixas automáticos, não podem ser utilizados para pagamentos de empresas, e só podem ser utilizados para compras dentro dos Estados Unidos e compras internacionais. O Usuário Autorizado poderá utilizar um Cartão para realizar compras em qualquer comércio que aceite cartões de débito Visa ou cartões de débito de outras redes em que o Banco participe, sujeito ao saldo disponível da Conta de Cartão, aos limites de transações e às restrições de transações a seguir especificados, bem como aos outros termos e condições do presente Contrato. Se o Utilizador Autorizado utilizar um número de Cartão sem apresentar o Cartão (por exemplo, para uma encomenda por correio, telefone ou compra pela Internet), o efeito legal será o mesmo se o Usuário Autorizado tivesse utilizado o próprio Cartão. Cada vez que o Usuário Autorizado utiliza um Cartão, o Titular da Conta Comercial e o Usuário Autorizado nos autoriza a reduzir o valor disponível na Conta de Cartão pelo valor da transação e qualquer tarifa aplicável. O Usuário autorizado não pode exceder o montante dos fundos disponíveis na Conta Comercial ou atribuídos à sua Conta de Cartão, o que for menor, através de uma transação individual ou uma série de transações. Não obstante, se uma transação excede a quantidade de fundos disponíveis na conta da empresa ou atribuída na conta de cartão de um usuário autorizado, o titular da conta de empresa será totalmente responsável perante nós pelo montante total da transação e qualquer tarifa aplicável. O Banco pode recusar-se a processar uma transacção ou a "congelar" temporariamente uma conta de cartão e tentar contactar um administrador comercial se observar transacções incomuns ou que pareçam suspeitas, ou se a utilização do cartão não for coerente com a utilização prevista.

6.16 O comerciante fica com os fundos disponíveis. Quando um utilizador autorizado utiliza um cartão ou um número de cartão para iniciar uma transação em determinados estabelecimentos comerciais, como hotéis, restaurantes, postos de gasolina e empresas de aluguel de automóveis, em que se desconhece o montante final da compra no momento da autorização, pode-se aplicar uma retenção dos fundos disponíveis na conta do cartão por um montante igual ou superior ao montante final da transação Os fundos sujeitos à retenção não estarão disponíveis para o Titular da Conta de Negócios ou  Usuário Autorizado para nenhum outro propósito até que o comerciante nos envie o montante final da transação Uma vez que recebamos o montante transação final, a retenção pode demorar até sete dias para ser removida. Durante este período o titular da conta comercial e o usuário autorizado não terão acesso aos fundos sujeitos a retenção. Note que o Usuário Autorizado pode ter dificuldade em usar o Cartão em máquinas de venda automática, quiosques e postos de gasolina. Se um Cartão for rejeitado em um posto de "pagamento na bomba" mesmo que o Usuário Autorizado tenha fundos suficientes disponíveis, o Usuário Autorizado deverá pagar a compra no interior com o caixa.

6.17 Limites de la transação. A quantidade máxima que se pode gastar usando a conta de cartão está limitada ao  menor dos seguintes: (a) os limites estabelecidos por um Administrador Comercial; (b) os limites estabelecidos no seu contrato Tribal ; e (c) os limites estabelecidos pelo Banco (a seguir).

Os limites do Banco são os seguintes: (1) a quantidade máxima que se pode gastar usando uma Conta de Cartões é de $200,000 por transação, $200,000 por dia y $200,000 por mês. Os limites reais de gasto podem ser menores e dependem da elegibilidade da Conta de Cartão do seu negócio. Com o intuito de proteger a Conta de Cartão, podemos impor temporariamente limites no montante em dólares, no número e no tipo de transações realizadas com um Cartão e a Conta de Cartão. Na medida em que a lei aplicável o permita, o Banco reserva-se no direito de fazê-lo: (a) alterar os limites das transações; (b) limitar, bloquear ou reter certos tipos de transferências ou transações; e (c) limitar, suspender ou bloquear as transferências de determinadas pessoas, entidades ou contas de cartões.

6.18 Restrições das transações.  O usuário autorizado não pode utilizar o Cartão para realizar apostas online ou transações ilegais. Não seremos responsabilizados de nenhuma transação ilegal que se pretenda realizar. Um administrador comercial pode restringir as transações (a) embasando-se no código de categoria comercial, (b) de compras originadas fora dos Estados Unidos ou (c) de compras realizadas a vendedores fora dos Estados Unidos. Podemos nos negar a processar qualquer transação que acreditemos que possa violar os Termos deste Contrato.

6.19 Responsabilidade pelas transações autorizadas. O titular da conta comercial é responsável por todas as transações iniciadas e pelos gastos incorridos pelo uso de um cartão e uma conta de cartão. Se um Administrador comercial ou um usuário autorizado permitir que outra pessoa tenha acesso a um cartão ou a um número de cartão, o Banco irá tratá-lo como se o Administrador Comercial tivesse autorizado essa pessoa a utilizar o cartão, e o Titular da Conta Comercial será responsável por todas as transações e quotas incorridas por essa pessoa, mesmo que excedam a autorização concedida. O Titular da Conta Comercial será também responsável por todas as transações e encargos incorridos pelo Usuário Autorizado, mesmo que o Usuário Autorizado exceda a extensão da autorização concedida a esse Usuário Autorizado pelo Titular da Conta Comercial As operações só serão consideradas não autorizadas depois que um administrador comercial tiver nos informado que a pessoa já não está autorizada a utilizar o cartão e de termos tido um prazo razoável para processar a notificação.

6.20 Saldo de Conta de Cartão. É importante saber a quantidade de fundos disponíveis na Conta de Cartão antes de realizar uma transação com um Cartão. Se não houver fundos suficientes na conta de Cartão para cobrir o montante da transação, esta será rejeitada. Se o Usuário Autorizado não tiver fundos suficientes na Conta de Cartão, o Usuário Autorizado pode solicitar que o comerciante carregue uma parte da compra no Cartão e pague a quantia restante com dinheiro ou usando outro cartão. Isto denomina-se "transações divididas" Alguns comerciantes não permitem que os titulares cos Cartões realizem transações divididas. O titular da conta comercial e o usuário autorizado reconhece e aceita que os fundos disponíveis para efetuar as transações se limitam aos fundos disponíveis que foram adicionados à conta de cartão e que não estão sujeitos a retenção. O Usuário autorizado não tem permissão para utilizar os fundos adicionados a conta de cartão por engano. Não é permitida nenhuma transação que possa criar um saldo negativo para a Conta Comercial ou Conta de Cartão, mas isso pode ocorrer em circunstâncias limitadas. Ajustes na conta do cartão podem ser realizados para reverter um erro, refletir um ajuste comercial, ou resolver uma disputa sobre uma transação registrada na conta do cartão. Estas entradas de processamento e ajuste podem ocasionar um saldo negativo na conta comercial ou na conta de cartão. Se uma conta de negócios ou conta de cartão tiver um saldo negativo, o proprietário da conta de negócios e o usuário autorizado concordam: (a) que o saldo da Conta Comercial pode ser ajustado para refletir esse montante; (b) que podemos aplicar automaticamente qualquer depósito posterior à Conta Comercial para satisfazer o saldo negativo; e (c) realizar um pagamento por solicitação mediante um cheque pessoal, uma ordem de pagamento ou outro método de pagamento autorizado por nós pelo montante do saldo negativo Se não forem adicionados fundos futuros à Conta de Cartão, poderemos enviar ao Proprietário da Conta Comercial uma notificação explicando a razão do ajuste e solicitando o pagamento mediante um cheque pessoal, uma ordem de pagamento ou outro método de pagamento para satisfazer o saldo negativo. Os pagamentos devem ser enviados por correio para nós para 75E. Santa Clara Street, 6th Floor, San Jose, CA95113 e para o endereço indicado a seguir ou para o endereço indicado na notificação correspondente.

6.21 Histórico da transação. Um Administrador Comercial pode obter informações sobre fundos disponíveis na Conta Comercial ou em uma Conta de Cartão e um histórico de 60 dias de transações da Conta de Cartão no website. 

6.22 Alertas de contas. Se um Administrador Comercial e um Usuário Autorizado nos fornecerem endereços de e-mail, enviaremos ao Administrador Comercial e ao Usuário Autorizado avisos importantes sobre a Conta de Cartão por e-mail. Além disso, se um Administrador Comercial e um Usuário Autorizado nos fornecerem um número de celular ou outros endereços de mensagens de texto, o Administrador Comercial e o Usuário Autorizado concordam expressamente em receber mensagens de texto relacionadas com a Conta do Cartão nesse número ou endereço. O Administrador Comercial e o Usuário Autorizado podem alterar a frequência das notificações a qualquer momento atualizando sua configuração de notificação no website. Podem ser aplicadas tarifas de dados e envio de mensagens de terceiros.

6.23 Dispositivo móvel verificado. Para que um Administrador Comercial ou Usuário Autorizado possa utilizar os serviços do Programa com um dispositivo móvel, o Administrador Comercial ou Usuário Autorizado deve fornecer um número de dispositivo móvel válido ou um endereço de mensagem de texto no Celular e verificar o referido número ou endereço de mensagem de texto de acordo com nossas instruções. Para verificar esse número de dispositivo móvel ou endereço de mensagem de texto, podemos enviar um código através de mensagem de texto ao número de dispositivo móvel ou para o endereço de mensagem de texto fornecido, e solicitar que o código seja inserido de acordo com as nossas instruções. Se o número do dispositivo móvel ou o endereço de mensagem de texto do administrador comercial ou do usuário autorizado for alterado, o administrador comercial ou o usuário autorizado deve fornecer o novo número ou  endereço da mensagem de texto e verificá-lo imediatamente. 

6.24 Transações em Moeda Estrangeira. Se um Usuário Autorizado realizar uma compra com seu Cartão em uma moeda diferente do dólar americano, o montante deduzido dos fundos disponíveis na Conta do Cartão será convertido pela Visa em dólares americanos. A taxa de conversão aplicável será selecionada pela Visa a partir da gama de taxas disponíveis nos mercados de moeda estrangeira para a data de processamento central aplicável, que pode variar em relação à taxa que a Visa recebe ou à taxa informada pelo governo. O tipo de conversão (câmbio) utilizado na data de processamento central pode ser diferente da que estava em vigor na data em que a transação foi realizada. 

6.25 Recibos. O usuário autorizado deve obter um recibo por cada transação de uso do cartão. O Usuário Autorizado concorda em reter, verificar e reconciliar as transações e recibos do Cartão.

6.26 Reembolsos e Litígios. O usuário autorizado não receberá reembolsos em espécie por transações de um Cartão. Se um comerciante concede ao Usuário autorizado um crédito por devoluções ou ajustes de mercadoria, o comerciante pode fazê-lo processando um ajuste de crédito, que creditaremos aos fundos disponíveis na conta do Cartão. O Banco não se responsabiliza pela entrega, qualidade, segurança, legalidade ou qualquer outro aspecto de bens ou serviços que o Usuário autorizado adquira com um Cartão. Todas estes litígios devem ser tratados e gerenciados diretamente com o comerciante do qual foram efetuadas as compras de bens e serviços. 

6.27 Política de privacidade. A privacidade do titular da conta comercial, do administrador comercial e dos usuários autorizados é muito importante para nós. Podemos revelar informações a terceiros sobre o Titular da Conta Comercial, e qualquer Administrador Comercial e Usuário Autorizado, Cartão e Conta de Cartão, bem como transações relacionadas com as mesmas: (a) conforme necessário para efetuar, administrar ou fazer-se cumprir uma operação solicitada ou autorizada por um Administrador Comercial ou Usuário Autorizado; (b) com o consentimento do Titular da Conta Comercial, do Administrador Comercial ou do Usuário Autorizado pertinente; (c) para proteção ou prevenção de fraudes reais ou potenciais, transações não autorizadas ou outras responsabilidades; (d) para cumprir obrigações com uma agência governamental ou ordens judiciais; (e) conforme permitido e de acordo com a Lei aplicável, y (f) conforme disposto de outra forma na Política de Privacidade do Banco ou Tribal em sua Política de Privacidade. O titular da conta comercial, o administrador comercial e os usuários autorizados entendem que ao participar do Programa, o titular da conta comercial, o administrador comercial e os usuários autorizados concordam com sua recompilação, o uso da divulgação da informação do titular da conta comercial, do administrador comercial e dos usuários autorizados conforme estabelecido nos Termos e na politica de privacidade do Banco disponível no website  https://www.suttonbank.com/_/kcms-doc/85/49033/WK-Privacy-Disclosure-1218.pdf.

6.28 Cartões de Substituição. A data de validade de um Cartão é identificado na frente do mesmo. Se houver um saldo positivo de fundos na conta cartão no momento da expiração do cartão e a conta cartão estiver em boa situação, podemos emitir um novo cartão para o usuário autorizado. O Banco também poderá emitir um novo Cartão para o usuário autorizado quando o Cartão expirar, mesmo que não haja fundos na conta do Cartão. Se o Usuário Autorizado precisar substituir um Cartão por qualquer razão, por favor contate um Administrador de Negócios, que deverá contatar o Serviço de Atendimento ao Cliente. Para ativar um Cartão físico, deve fornecer determinadas informações de Usuário para que possamos verificar sua identidade.

6.29 Nossa Responsabilidade com o Titular da Conta Comercial. Se não completarmos uma transferência eletrônica de fundos para ou de uma conta de cartão no tempo ou no montante correto de acordo com estes Termos, podemos ser responsabilizados perante o Titular da Conta Comercial por perdas ou danos. No entanto, há algumas exceções: Não seremos responsáveis se: (a) não por nossa culpa, o Usuário autorizado não tem fundos suficientes disponíveis na conta de cartão para realizar a transação; (b) circunstâncias alheias ao nosso controle razoável (como incêndio, inundação, danos por água, corte de eletricidade, greve, conflito de trabalho, avarias no computador, interrupção da linha telefônica ou desastre natural) impedem ou atrasam a transferência apesar das precauções razoáveis tomadas; (c) o sistema ou terminal do ponto de venda não houver funcionado corretamente e um Administrador comercial ou Usuário autorizado já ter ciência do problema quando o Usuário autorizado iniciou a transação; (d) os fundos da Conta Cartão estiverem sujeitos a um processo legal ou não estiverem disponíveis para transações de outra forma; (e) o comerciante se recusa a aceitar um Cartão; (f) se o acesso a um Cartão tiver sido bloqueado após um Administrador Comercial ou Usuário Autorizado ter comunicado um Cartão como perdido ou roubado; (g) se temos razões para crer que a operação não está autorizada; (h) a transação não pode ser concluída porque um cartão está danificado.

6.30 Erros ou perguntas sobre a conta comercial. Envie um e-mail Tribal para support@tribal.credit logo que o administrador da empresa consiga, se acreditar que ocorreu um erro na conta comercial. Devemos ser informados pelo Administrador Comercial, no máximo até 60 dias depois da data em que ocorreu o erro. Quando um Administrador Comercial envia uma notificação de um erro relacionado com a Conta Comercial, o Administrador Comercial deve nos informar: (a) o nome e o número da conta comercial do Administrador Comercial; (b) por que o Administrador Comercial acredita que há um erro e o montante em dólares envolvido; e (c) aproximadamente quando o erro ocorreu. Revisaremos a informação apresentada de forma comercialmente razoável, porém dado que o Programa de Cartões Tribal implementa um produto comercial, o Titular da Conta Comercial não detém o direito nem estamos obrigados a prosseguir com os requisitos ou obrigações da Lei de Transferência Eletrônica de Fundos e Regulamento E promulgado em virtude da mesma, que só se aplicam nas contas de consumidores. Se um Administrador Comercial necessitar de maiores informações sobre nosso processo de solução de problemas, entre em contato com a Tribal pelo support@tribal.credit.

6.31 Erros ou perguntas sobre as transações da conta de cartão. Envie em e-mail Tribal para support@tribal.credit logo que um Administrador Comercial ou um Usuário Autorizado necessite, se o Administrador Comercial ou o Usuário Autorizado considerarem que ocorreu um erro relacionado com a Conta de Cartão. Devemos ser notificado por um Administrador Comercial ou Usuário Autorizado no máximo em 60 dias depois da data que ocorreu o erro. Quando um Administrador Comercial enviar uma notificação de um erro relacionado com a Conta Comercial, o Administrador Comercial deverá nos informar: (a) o nome e o número da conta comercial do Administrador Comercial; (b) por que o Administrador Comercial acredita que há um erro e o montante em dólares envolvido; e (c) aproximadamente quando o erro ocorreu. O Banco revisará a informação apresentada de forma comercialmente razoável, porém dado que o Programa de Cartões Tribal implementa um produto comercial, o Titular da Conta Comercial não detém o direito nem o Banco está obrigado a prosseguir com os requisitos ou obrigações da Lei de Transferência Eletrônica de Fundos e Regulamento E promulgado em virtude da mesma, que só se aplicam nas contas de consumidores. Se um Administrador Comercial ou um Usuário Autorizado necessitar de informações sobre nosso processo de resolução de problemas, entre em contato com Tibral pelo support@tribal.credit.

6.32 Atribuição. Na medida em que a legislação aplicável permitir, podemos ceder estes Termos sem obter o consentimento do Titular da Conta Comercial, Administrador Comercial ou Usuários Autorizados. Nenhum dos Titulares de Contas Comerciais, Administradores Comerciais ou Usuários Autorizados poderá ceder ou transferir um Cartão, uma conta de cartão ou estes Termos sem nossa autorização prévia por escrito.

6.33 Divisibilidade e Renúncia. Se alguma disposição do presente Contrato for considerada inválida ou inaplicável, essa disposição será considerada alterada na forma mínima necessária para que seja válida e aplicável e o resto do Acordo não será afetado. Não renunciamos a nossos direitos, atrasando ou não os exercendo em qualquer momento.

6.34 Aditamento. Podemos adicionar, extinguir ou modificar este Contrato a qualquer momento, a nosso exclusivo critério sem necessidade de notificar o Titular da Conta Comercial, o Administrador Comercial, ou o Usuário Autorizado sujeitos a leis aplicáveis. Nos reservamos no direito, sujeito a lei aplicável, de entregar ao Titular da Conta Comercial qualquer aviso de alteração nos termos existentes ou na adição de novos termos mediante publicação de uma versão atualizada deste Contrato no website ou por entrega de um aviso de alteração ao Titular da Conta de forma eletrônica. 

6.35 Abrangência dos Termos. Estes Termos constituem o acordo completo e único entre o Titular da Conta Comercial, os Usuários Autorizados e nós com respeito ao Programa e substitui todos os contratos, arranjos ou acordos anteriores, sejam escritos ou orais, com respeito ao Programa.

6.36 Cancelamento e Suspensão. Na medida em que a lei aplicável nos permita, podemos cancelar ou suspender uma Conta Comercial, Cartão, Conta de Cartão ou este Contrato imediatamente, por qualquer motivo e, exceto quando a lei aplicável o exija, sem necessidade de notifica o Titular da Conta Comercial, Administrador Comercial ou Usuário Autorizado. O Titular da Conta Comercial pode cancelar um Cartão, uma Conta de Cartão ou este Contrato a qualquer momento, notificando o Serviço de Atendimento ao Cliente conforme o disposto a seguir. O cancelamento ou suspensão deste Contrato não afetará nenhum de nossos direitos ou dos Titulares de Contas Empresariais, ou das obrigações de qualquer Administrador Empresarial ou Usuário Autorizado decorrentes do presente Contrato antes do referido cancelamento ou suspensão. No caso em que uma conta de cartão seja cancelada, fechada ou encerrada por qualquer motivo, um Administrador Comercial pode solicitar que o saldo não utilizado seja devolvido a conta comercial ou ao Titular da conta comercial mediante um cheque para a caixa/endereço postal que temos em nossos registros. 

6.37 Controles de idioma inglês. Qualquer tradução deste Contrato destina-se para sua conveniência. O significado dos termos, condições e representações aqui contidos estão sujeitos a definições e interpretações no idioma inglês. Qualquer tradução fornecida pode não representar com precisão a informação no idioma inglês original.

6.38 Monitoração/gravação telefônica. Você aceita que de tempos em tempos, sem aviso prévio, podemos monitorar e/ou gravar as chamadas telefônicas e comunicações eletrônicas entre as partes para assegurar a qualidade do nosso serviço ao cliente ou conforme requerido pela lei aplicável.

6.39 Disponibilidade do website Embora haja esforço considerável para que nossa página web e outros canais operacionais e de comunicação estivessem disponíveis vinte e quatro horas por dia, não garantimos que estes canais estejam disponíveis e livres de falhas em cada minuto do dia. Você concorda que não seremos responsabilizados pelas interrupções temporárias do serviço devida a manutenção, alteração ou falhas do website, nem tampouco seremos responsabilizados pelas interrupções estendidas devido a falhas que estão fora de nosso controle, incluindo mas não limitando-se a falhas dos sistemas de interconectividade e operacionais, vírus cibernéticos, forças da natureza, conflitos de trabalho e conflitos armados. 

Você se compromete a atuar de maneira responsável no que diz respeito ao nosso website e à sua utilização. Não violará nenhuma lei, não interferirá ou interromperá as redes de informática, não se fará passar por outra pessoa ou entidade, não violará os direitos de nenhum terceiro, não se ocultará, não ameaçará nem assediará ninguém, não obterá nenhuma entrada não autorizada, ou interferir com os sistemas e a integridade do website.

Não assumiremos nenhuma responsabilidade, em absoluto, por danos ou interrupções causados por qualquer "vírus cibernético" que possa afetar seu computador ou outro equipamento. Aconselhamos o uso regula de um software de detecção e prevenção de vírus de boa reputação e facilmente disponível.

6.40 Lei aplicável. O presente Contrato será regido e interpretado em conformidade com as leis do Estado de Ohio, em conformidade com a Lei Federal de Arbitragem, sem dar efeito a quaisquer princípios que prevejam a aplicação da lei de outra jurisdição.

6.41 Indenização. A nosso pedido, o titular da conta comercial aceita noa defender, nos indenizar e nos isentar de qualquer responsabilidade conferida a nós e às nossas empresas-matrizes, subsidiárias e outras empresas afiliadas, bem como aos nossos empregados, contratados, funcionários e diretores e a seus empregados, contratados, funcionários e diretores, contra qualquer reclamação, demanda, dano, custo, pleito, multa, penalização, responsabilidade e despesas (incluindo, sem limitação, os honorários razoáveis dos advogados) que resultem da violação destes Termos por parte do Titular da Conta Comercial ou do seu Administrador Comercial ou dos Usuários Autorizados, da lei aplicável, ou de qualquer direito de terceiros ou de fraude ou má conduta intencional do Titular da Conta Comercial ou do seu Administrador Comercial ou dos Usuários Autorizados. Nos reservamos no direito de assumir a defesa e o controle exclusivo de qualquer assunto sujeito a indenização pela parte do Titular da Conta Comercial, no casos em que o Titular da Conta cooperará para fazer-se valer de qualquer defesa disponível.

6.42 NÃO HÁ GARANTIA DE DISPONIBILIDADE OU DE USO ININTERRUPTO. As vezes, os serviços relacionados com o Programa podem ficar inoperantes. Quando isso ocorre, os Administradores de Negócio não podem acessar o website e os Usuários Autorizados podem não conseguir utilizar o Cartão ou obter informações sobre o mesmo. Por favor nos informe se um Administrador Comercial ou Usuário Autorizado tem algum problema ao utilizar o Cartão no website. O Titular da Conta Comercial, o Administrador Comercial e os Usuários Autorizados concordam que o Banco não será responsável pelas interrupções temporárias do serviço devido a manutenção, alterações no site ou falhas, nem será responsável pelas interrupções prolongadas devido a falhas fora do controle do Banco, incluindo, mas não se limitando-se à falha dos sistemas de interconexão e operacionais, vírus cibernéticos, forças da natureza, disputas trabalhistas e conflitos armados.

6.43 LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE. Não teremos nenhuma responsabilidade para com você, se não conseguirmos concluir uma transação por qualquer razão fora de nosso controle. A menos que seja expressamente estipulado em contrário neste Contrato ou que a lei aplicável o exija, nós, nossos afiliados e as partes com as quais contratamos para oferecer os Cartões, Contas de Cartões e serviços relacionados não nos responsabilizamos por quaisquer danos indiretos, incidentais, consequentes, especiais, exemplares ou punitivos que surjam ou de alguma forma se relacionem com Cartões, Contas de Cartões, qualquer produto ou serviço adquirido usando as Contas de Cartão, ou este Contrato (bem como qualquer contrato relacionado ou prévio que o Titular da Conta de Negócio ou os Usuários Autorizados possam ter tido conosco).

6.44 NOTIFICAÇÃO DE ALTERAÇÕES. Se houver alteração do endereço de caixa postal ou de correspondência do titular da conta comercial, ou do endereço de e-mail ou número de celular, o titular da conta comercial deve nos notificar imediatamente. Além disso, o Titular da conta comercial concorda em notificar-nos imediatamente se o status do Administrador Comercial ou de qualquer Usuário autorizado com o Titular da conta comercial houver sido alterado. Se não o fizer, as informações sobre o cartão, a conta comercial ou a conta de cartão serão entregues à pessoa errada ou as suas transações serão rejeitadas Neste caso, não nos responsabilizamos pelo mal uso dos fundos disponíveis na conta comercial ou na conta de cartão. O titular da conta comercial deve nos notificar de imediato nos casos de insolvência, administração judicial, tutela, falência ou reorganização do titular da conta comercial ou mudança de principais titulares. O(s) Cartão (es) do titular da conta comercial, a conta comercial e as contas de cartão podem ser canceladas por nós, em caso de mudança de controle, reorganização, reestruturação, conversão, consolidação, divisão e fusão do titular da conta comercial. 

6.45 RESOLUÇÃO DE LITÍGIOS MEDIANTE ARBITRAGEM VINCULATIVA. Para todas e cada uma das controvérsias, litígios, demandas, reclamações ou causas de ação entre o Titular da Conta Comercial (o que inclui, para efeitos desta disposição, qualquer Administrador Comercial ou Usuário Autorizado) e nós (incluindo a interpretação e o âmbito desta Secção 5.42 e a arbitrabilidade da controvérsia, litígio, demanda, reclamação ou causa de ação) relacionada com os Cartões, a Conta Comercial, as Contas de Cartão ou estes Termos (bem como qualquer contrato anterior ou relacionado que o Titular da Conta Comercial possa ter tido conosco), o Titular da Conta Comercial e nós aceitamos resolver essa controvérsia, litígio, demanda, reclamação ou causa de ação exclusivamente através de uma arbitragem vinculativa e confidencial e os termos desta Seção. A arbitragem será conduzida no distrito judicial federal localizado no município de Manhattan, Nova York, ou, como alternativa, pode ser feito por telefone, conforme sua solicitação. Tal como utilizado nesta Secção, "conosco" e "nós" significam o Banco e suas subsidiárias, filiais, predecessoras, sucessoras e cessionários e todos os seus respectivos empregados, funcionários, diretores, agentes e representantes. Além disso, "conosco" e "nós" incluem Tribal, e qualquer terceiro que forneça qualquer produto, serviço ou benefício com relação aos Cartões, Contas de Cartão, ou estes Termos (assim como qualquer acordo relacionado ou prévio que o Titular da Conta Comercial possa haver tido conosco) se tal terceiro for nomeado como coparticipante conosco em qualquer controvérsia, litígio, demanda, reclamação ou causa de ação sujeita a esta Secção.

A arbitragem estará sujeita a lei Federal de Arbitragem e não a nenhuma lei estatal de arbitragem. A arbitragem será conduzida diante de um árbitro comercial da Associação Americana de Arbitragem ("AAA") com experiência substancial na resolução de disputas de contratos comerciais. Assim como alterado por estes Termos, a menos que as partes concordem com o contrário por escrito, a arbitragem reger-se-á pelas Regras de Arbitragem Comercial da AAA e, se o árbitro as considerar aplicáveis, pelos Procedimentos Suplementares para Litígios Relacionados com o Consumidor (coletivamente "Regras e Procedimentos"). Sem prejuízo deste acordo de arbitragem, qualquer das partes pode solicitar uma reparação equitativa de emergência num tribunal federal se houver jurisdição ou se não houver, num tribunal do Estado situado na jurisdição federal do estabelecimento comercial principal do titular da conta comercial, a fim de manter o status quo enquanto espera pela arbitragem, e cada uma das partes concorda em sujeitar-se à jurisdição pessoal exclusiva dos tribunais situados na jurisdição federal do estabelecimento principal do titular da conta comercial para tal fim. A solicitação de medidas cautelares não é considerada uma renúncia à obrigação de arbitragem O titular da conta comercial aceita o seguinte em relação a qualquer arbitragem: (a) não será permitida qualquer arbitragem de classe ou de grupo semelhante; (b) a arbitragem será confidencial e nenhuma das partes pode revelar a existência; o conteúdo ou os resultados de qualquer arbitragem, exceto na medida em que tal seja exigido por lei ou para efeitos da execução da sentença arbitral; (c) sob reserva da secção 6.41 (Limitação da responsabilidade)o árbitro pode conceder qualquer reparação ou recurso individual expressamente permitido pela lei aplicável; e d) cada parte se encarregará dos seus próprios honorários e despesas de advogado, a menos que exista uma disposição legal que exija que a parte vencedora receba os seus honorários e despesas de litígio e que o árbitro atribua esses honorários e despesas de advogado à parte vencedora, e, nesse caso, os honorários e encargos concedidos serão determinados pela lei aplicável.

O proprietário da Conta Comercial entende e aceita que, ao aceitar estes Termos:

O proprietário da Conta Comercial entende e aceita que, ao aceitar estes Termos:

  • ESTÁ ABDICANDO DO SEU DIREITO DE TER UM JULGAMENTO POR JURI; 
  • ESTÁ ABDICANDO DO SEU DIREITO DE RESOLVER QUALQUER DISPUTA ENTRE AS PARTES EM UM TRIBUNAL; e 
  • ESTÁ ABDICANDO DO SEU DIRETIRO DE ATUAR COMO REPRESENTANTE, COMO PROCURADOR GERAL PRIVADO, OU EM QUAQUER OUTRA CAPACIDADE DE REPRESENTAÇÃO, OU DE PARTICIPAR COMO MEMBRO DE UMA CLASSE DE DEMANDANTES, EM QUALQUER ARBITRAGEM OU JURI QUE IMPLIQUE QUALQUER DISPUTA ENTRE NÓS.

Esta Secção sobreviverá ao cessação da Conta de Cartão ou destes Termos, assim como qualquer pagamento voluntário de qualquer dívida em sua totalidade por parte do Titular da Conta Comercial ou á falência do Titular da Conta Comercial, ou a qualquer falência de nossa parte. Com a exceção das subparágrafos (a) e (b) da presente Secção (que proíbem a arbitragem sobre uma base de classe ou coletiva), se alguma parte da disposição de arbitragem for considerada inválida, não executável ou ilegal, ou que de outra forma entra em conflito com as Normas e Procedimentos, o restante da presente disposição de arbitragem permanecerá em vigor e será interpretada de acordo com seus termos como se a parte inválida, não executável, ilegal ou conflitante não estivesse presente. 

7. INFORMAÇÕES DE CONTATO IMPORTANTES

7.1 Informação de contato para o serviço de atendimento ao cliente O Administrador de negócios e usuários autorizados podem nos contatar ligando para (855) 781-8757 ou nos escrevendo para support@tribal.credit.  


Este contrato de Cartão de crédito entra em vigor em  de janeiro de .


Este cartão é emitido por Sutton Bank, Membro do FDIC em conformidade com a licença com Visa U.S.A Inc.

Termos de uso

INFORMAÇÃO SOBRE O CONTRATO DE DOCUMENTOS ELETRÔNICOS E ASSINATURA ELETRÔNICA
Credit Tribal, um nome comercial registado da Aingel Corp., uma empresa constituída em conformidade com as leis do estado de Delaware nos Estados Unidos da América, e seus sucessores, filiais, subsidiárias, cessionários e outras entidades sob seu controle em comum Tribal CR, S.A. de C.V. e a TRBL Ltd. (conhecidos conjuntamente como "Tribal" ou "conosco" ou "nós" ou "nosso") pode ser obrigada, por lei, a fornecer-lhe (a entidade legal que concorda com este Contrato de Documentos e Assinatura Eletrônica  (ERSA, por sua sigla em inglês), daqui em diante conhecido como o "Cliente" ou "você" ou "seu" ou "a parte") (Tribal e Cliente podem ser referidos como "a parte" e coletivamente como "as partes") certas divulgações e notificações por escrito na parte superior de todos os acordos, confirmações e afins. A seguir se encontram os termos e condições para receber confirmações, avisos, comunicações e similares (conhecidos em conjunto como "comunicações") de forma eletrônica da parte de Tribal ("comunicações eletrônicas")
REVOGAÇÃO DE CONSENTIMENTO
Você poderá decidir, a qualquer momento, que já não deseja mais receber as comunicações eletrônicas, no entanto, ao informar que está retirando seu consentimento, também estará solicitando o encerramento de sua conta na Tribal. Com o fim de ter e manter o uso de uma Conta da Tribal, você deve dar o seu consentimento para receber todo o tipo de comunicação eletrônica. Para revogar o seu consentimento, entre em contato conosco por meio de sua Conta Tribal, ou através de endereço(s)de e-mail informado(s) aqui ou aqui.  
TODOS AS ACORDOS, INFORMES, AVISOS E SIMILARES SERÃO ENVADOS DE FORMA ELETRÔNICA
Todas as comunicações que forem enviadas serão comunicações eletrônicas. A menos que nos informem do contrário em conformidade com os procedimentos aqui descritos, as comunicações eletrônicas serão o único método de comunicação durante a totalidade da relação entre as partes. ENDEREÇO DE E-MAIL DE CONTATO DO CLIENTE
Manter atualizado o endereço de e-mail que você forneceu à empresa é sua obrigação. A não-atualização com a Companhia pode resultar na perda ou atraso das comunicações eletrônicas.
INFORMAÇÃO DE CONTATO TRIBAL
Os clientes poderão entrar em contato conosco em qualquer momento por meu de sua Conta Tribal, ou enviar um e-mail para o(s) endereço(s) disponibilizado(s) aqui ou aqui.
EQUIPAMENTOS E PROGRAMAS REQUERIDOS
Você é o único responsável por obter e/ou utilizar e/ou subscrever qualquer equipamento e/ou programa e/ou produtos e/ou serviços que você necessite para acessar e fazer uso da Plataforma Tribal, incluindo qualquer um dos produtos, Serviços ou características oferecidos pela Tribal, quer estejam disponíveis atualmente, ou que sejam introduzidos no futuro. Por meio do presente, o Cliente reconhece e concorda expressamente que certos equipamentos e programas e/ou produtos e/ou serviços que utiliza atualmente podem não ser compatíveis com alguns dos produtos, serviços ou características da Tribal, tanto no presento como no futuro. Para ficar mais claro: Tribal não detém responsabilidade de fornecer nenhum equipamento nem programa que possa ser necessário para permitir o acesso ou uso contínuo da Plataforma Tribal assim como nenhum dos produtos, serviços ou características da Companhia.
IMPRESSÕES
Qualquer tipo de comunicação eletrônica que a Tribal envie poderá ser impressa a qualquer momento. Simplesmente acesse o documento pertinente e imprima em seu computador. Se você deseja que a Tribal imprima seus referidos documentos e lhe envie estas impressões por correio, ficaremos felizes em fazê-lo por uma taxa mínima de processamento. Por favor, entre em contato conosco via e-mail, ou visite o nosso website para obter mais informações, incluindo preços.
TOTALIDADE DO ACORDO
O presente acordo constitui a totalidade do contrato entre o Cliente e Tribal para o objeto aqui descrito e nenhum outro acordo, declarações ou garantias com exceção das previstas neste documento serão vinculativas, a não ser por escrito e executado por ambas as partes.
ACORDO SOBRE TODOS OS TÉRMINOS E CONDIÇÕES AQUI CONTIDOS
Ao clicar no botão "CriarConta" em qualquer de nossos websites, você expressa que está de acordo com o presente Contrato de Documentos Eletrônicos e Assinatura Eletrônica da Tribal e se obriga a cumprir com o mesmo. Você deve entender que clicar no botão "Criar Conta" surte os mesmos efeitos legais que uma assinatura autografa, e é uma confirmação de sua capacidade para:●  acessar e ler o presente de forma eletrônica, no qual é similar aos demais acordos, confirmações, documentos, avisos e similares eletrônicos que possamos lhe enviar no futuro.●  imprimir o presente acordo, ou ter capacidade para armazenar ou enviá-lo para qualquer localidade na qual tenha acesso ao mesmo e/ou imprimir posteriormente.
ACORDO MÚTUO DE CONFIDENCIALIDADE
O presente Acordo Mútuo de Confidencialidade (MNDA, por sua siglas em inglês), é celebrado entre Tribal Credit, um nome comercial registrado sob propriedade de Aingel Corp., uma companhia constituída em conformidade com as leis do estado de Delaware nos Estados Unidos da América, e seus sucessores, filiais, subsidiárias, cessionários e outras entidades sob seu controle em comum incluindo, entre outros, a Tribal CR, S.A. de C.V. e a TRBL Ltd. (conhecidos conjuntamente como "Tribal") e cuja localização principal é 75E. Santa Clara Street, Floor 6, San Jose CA 95113, USA, e a entidade legal que clicou no botão "CriarConta" em alguns de nossos websites ("O Cliente") O Cliente compreende que clicar no botão "Criar Conta" surte os mesmos efeitos legais que uma assinatura autografa, e que, ao fazê-lo, concorda com os Termos de Uso de Tribal, o que inclui suas obrigações ao presente Acordo. Tanto a Tribal quanto o Cliente podem se referir de maneira individual com "a parte" e de maneira coletiva com "as partes".
Com relação ao propósito, avaliação, viabilidade ou relação comercial ativa (em conjunto , o "Propósito Comercial") entre a Tribal e o Cliente, cada uma das partes está disposta a divulgar informações confidenciais a outra. Para efeitos deste Acordo, Tribal e o Cliente são considerados tanto uma "Parte Divulgadora" como uma "Parte Receptora", conforme  o contexto justifica.
1. Como utilizado no presente acordo, "Informação Confidencial" significa, entre outras coisas, qualquer informação anteriormente divulgada, no presente e no futuro, da Parte Divulgadora para Parte Receptora no contexto do Propósito Comercial (quer esteja documentado no presente, no futuro, ou de qualquer outra forma) em confiança, e que inclua, entre outros:(a) quaisquer programas de computador, código de computação, sequencias de código, plano, algorítmicos, conhecimentos técnicos, fórmulas, processos, ideias, invenções (patenteadas ou não), diagramas, paginas web que requeiram nomes de usuário e senhas para acessar-las, e quaisquer outros planos de desenvolvimento, projeções, estratégias e informações, sobre clientes e produtos, sejam de natureza técnica, comercial ou financeira.(b) informação relativa a uma pessoa física ou jurídica identificada ou identificável (incluindo, entre outros, nome, endereço de correspondência, número telefônico, dada de nascimento, data, lugar e autoridade governamental em que se constitui a companhia, identidade perante o governo ou algum número identificador - tal como número de registro federal de contribuintes ou número de registro -, número de alguma identificação oficial - como carteira de motorista, número oficial de credencial ou passaporte -, ou qualquer outro identificador único, ou um ou mais elementos específicos da identidade física, fisiológica, mental ou econômica da pessoa física ou jurídica, e dados de clientes, confidenciais ou não) (coletivamente referidos como "Informações Pessoais");(c) segredos industriais ou exclusivos, ou qualquer outra informação que esteja claramente designada ou rotulada por escrito como confidencial.(d) qualquer informação exclusiva, técnica ou comercial, incluindo, entre outros, informação relacionada com produtos ou serviços propostos, presentes ou futuros, planos de negócio ou de mercado, ou estratégias, projeções, clientes, provedores, e quaisquer outras informações ou relação contratual ou de negócios. (e) disposições específicas de quaisquer acordos entre as partes; e(f) qualquer outro documento ou informação que seja identificada ou rotulada como confidencial, ou que seja razoavelmente entendida como tal.
Exceto no que diz respeito à informação pessoal, a Informação Confidencial não inclui aquela que é do conhecimento do público em geral, a recebida de boa fé de um terceiro não está sujeita a uma obrigação de confidencialidade assim como a fonte da mesma, ou a informação de que a Parte Receptora desenvolve de forma independente e sem utilizar informação confidencial.
3. Ambas as partas concordam que:
(a) não revelarão, nem permitirão que nenhuma pessoa (o termo"pessoa" inclua tanto indivíduos como a pessoas jurídicas (também conhecidas como pessoas físicas ou morais)) revele a nenhuma outra parte Informação Confidencial, exceto no que diz respeito ao Propósito Comercial e aos seus membros do Conselho de Administração, funcionários, empregados, contratados, contadores, auditores, filiais, sócios, ou similares que estritamente necessitem conhecer referida informação como parte de seus deveres oficiais ou porque assim o requer a lei. (i) No caso de ser legalmente exigido que a Parte Receptora divulgue Informação Confidencial, esta notificará imediatamente a Parte Divulgadora de tal pedido ou requisito de divulgação, e a ajudar a Parte Divulgadora, até onde a lei o permita antes da divulgação, para que possa obter uma ordem de proteção adequada, ou qualquer outro recurso legal;(b) não farão uso, de maneira alguma e em nenhum momento, da informação Confidencial exceto para avaliação interna do Propósito Comercial, ou para sua própria condução e monitoração ativa.(c) não copiarão, nem aplicarão técnicas de engenharia inversa, nem exportarão ou reexportarão (na acepção da legislação ou regulamentos de controle das exportações dos Estados Unidos ou outros pertinentes) dados de Informações Confidenciais nem nenhum produto incluído neste dados. (d) protegerão as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora com o mesmo cuidado com que uma pessoa prudente guarda sua própria informação de caráter similar, sempre que tal cuidado não seja de um grau menor ao cuidado razoável ao implementar políticas, procedimentos e medidas administrativas, físicas, técnicas e organizacionais apropriadas para proteger as Informações Confidenciais contra destruição acidental ou ilícita, perda acidental, alterações não autorizadas, divulgação ou acesso, e outras formas ilícitas de processamento. (e) notificarão de imediato por escrito via e-mail para a Parte Divulgadora caso tenham a suspeita, confirmação, ou motivos para acreditar que qualquer Informação Confidencial tenha sido perdida, roubada, comprometida, divulgada, ou utilizada de forma inadequada, ou que tenha sido utilizada, adquirida ou que o acesso a mesa tenha se dado de forma não autorizada, por parte de uma pessoa não autorizada, ou qualquer outro propósito distinto de motivos empresariais legítimos, e(f) acatarão as leis de proteção de dados pessoais aplicáveis ao armazenamento ou transmissão de qualquer Informação Confidencial de alguma das Partes.
4. Por solicitação da Parte Divulgadora, a Parte Receptora devolverá ou destruirá todo documento e registro que contenha Informação Confidencial (Incluindo aquela contida em banco de dados ou qualquer computador ou servidor, seja em site ou em serviços na nuvem), e que não reterá de forma alguma cópias, duplicatas, extratos ou outro tipo de reproduções, sejam estas em sua totalidade ou parte, de tais documentos ou registro que contenham Informação Confidencial. Da mesma forma, quando solicitado, a Parte Receptora fornecerá um certificado que confirme que as ações acima referidas foram executadas, incluindo sua destruição. Sem prejuízo do anterior, a Parte Receptora será autorizada a reter uma cópia da Informação Confidencial da Parte Divulgadora na medida que a tenha arquivado de forma eletrônica em conformidade com os procedimentos de segurança automatizados e/ou de recuperação em caso de uma catástrofe que possam entrar em vigor a qualquer momento, sempre que tal informação estiver protegida e que assim se mantenha de acordo com os termos deste Acordo.
5. Este Acordo se rescindirá quando:
(a) Qualquer uma das partes entregue à outra uma notificação escrita com vista à cessação da realização, avaliação e/ou viabilidade do Propósito Comercial; ou(b) quando atingir a data de 5 (cinco) anos a partir do momento em que um Propósito Comercial for encerrado, o que ocorrer primeiro. Os direitos e obrigações das partes em relação a qualquer Informação Confidencial sobreviverão à cessação do presente Acordo até e a menos que se aplique uma das exceções previstas na Secção 2.

6. Nada do conteúdo deste acordo deverá ser interpretado de tal forma que outorgue ou confira quaisquer direitos, seja por meio de autorização ou qualquer outro modo, sobre qualquer Informação Confidencial divulgada.

7. As partes reconhecem que a Informação Confidencial é valiosa e excepcional, e que qualquer divulgação que viole este Acordo resultará em um dano irreparável para a parte prejudicada. Em caso do não cumprimento dos termos deste Acordo, ou de ameaça de descumprimento dos mesmos, a parte prejudicada terá o direito de obter uma ordem judicial que proíba a divulgação de Informação Confidencial, bem como quaisquer outras vias de recurso apropriadas no capital próprio que possam estar disponíveis sem o lançamento de uma caução. Tais recursos devem ser obtidos para além de, e não em substituição de, qualquer reparação adequada sob a forma de danos.

8. Cada parte será exclusivamente responsável por todos os custos relacionados com qualquer descumprimento deste Acordo, e indenizará a parte prejudicada por qualquer gasto que possa incorrer como resultado do descumprimento da outra parte com relação aos termos deste Acordo, incluindo honorários legais e custos judiciais.

O presente acordo será regido e interpretado em conformidade com as leis de estado da Califórnia nos Estados Unidos da América (Califórnia), independentemente de qualquer conflito de disposições legais do mesmo, e será vinculativo e se exercerá em benefícios das partes e seus respectivos sucessores e cessionários. As partes estipulam e concordam ainda que qualquer litígio resultante ou relacionado com o presente Acordo será resolvido num tribunal ou outro tribunal de jurisdição competente localizado (a) no Estado da Califórnia, nos Estados Unidos da América, se a Tribal apresentar a demanda, y (b) seja na Califórnia ou na Cidade do México, no México, dependendo do que o Cliente prefira, em caso seja este quem apresente a demanda. Caso seja determinado que qualquer uma das disposições deste Acordo seja considerada ilegal, inválida ou inexequível, seja em um tribunal na Califórnia ou em qualquer outro,  este tribunal fará as alterações menos invasivas possíveis com o propósito de tornar-se executável, e assim garantir que a maior parte do Acordo continue em vigor. O presente Acordo substitui qualquer texto ou discussão anterior, e constitui o acordo completo entre as partes no que diz respeito ao objetivo do presente Acordo.

10. Qualquer notificação ou comunicação necessária ou autorizada em conformidade com este documento deve ser enviada por escrito à outra parte para os endereços de e-mail que foram informados durante o primeiro contato, ou a qualquer outro endereço de e-mail que qualquer das partes forneça por escrito a outra.

11. O Cliente não tornará pública, por meio de comunicados de imprensa ou de qualquer outro tipo, nos meios gerais ou especializados (incluindo, entre outros, jornais, revistas, televisão, internet ou rádio) a existência deste Acordo, ou as discussões que resultaram no mesmo, sem o consentimento prévio por escrito de Tribal

12. O Cliente não poderá atribuir ou transferir a nenhuma pessoa quaisquer direitos ou obrigações em conformidade com este Acordo, exceto por meio do consentimento prévio por escrito de Tribal.

PROCESSAMENTO DE DADOS PESSOAIS E POLÍTICA DE PRIVACIDADEBRASILINTRODUÇÃO

Agradecemos por participar de nossa comunidade na Aingel Corp, fazendo negócios como Aingel e Tribal Crédit ("Aingel", "Tribal", "nós", "conosco", ou "nosso"). Sua privacidade é levada a sério e nos comprometemos em proteger seus dados pessoais e direito à privacidade. Este informe retrata nossa Política de Privacidade e Processamento de Dados Pessoais (Política). Tentamos demonstrar, da maneira mais clara possível, quais dados são coletados, de que forma os utilizamos e quais os seus direitos em relação a eles. Torcemos para que você reserve algum tempo para ler esta Política com atenção, pois ela é importante. Caso você tenha alguma dúvida ou preocupação sobre esta Política ou nossa conduta em relação a seus dados pessoais, contacte-nos pelo endereço privacy@tribal.credit ou em nosso escritório registrado no endereço 75 E Santa Clara Street, Floor 6, San Jose, CA 95113, EUA. Quando você visita nossos websites (por exemplo, https://www.aingel.ai https://www.tribal.credit ou https://www.tribal.br)  e/ou a nossa plataforma assim como nossos produtos ou serviços, você está confiando a nós os seus dados pessoais. Nós tratamos sua privacidade com seriedade. É por esta razão que a Tribal, com o intuito de corresponder com as normas regulamentais atuais de proteção de dados pessoais e de conformidade com as resoluções da legislação e outras disposições que as alteram, acrescentam ou complementam, apresenta a seguinte POLÍTICA DE PROCESSAMENTO DE DADOS PESSOAIS & POLÍTICA DE PRIVACIDADE (Política), visando proteger as informações pessoais fornecidas pelos proprietários dos dados (Titulares) para a Tribal, assim como afiliados, fornecedores, clientes, colaboradores e alguma pessoa física da qual a Tribal tem acesso, arrecada, processa ou trata dados pessoais, não importando se esse tratamento seja realizado por Tribal ou por terceiros utilizando o seu nome.Esta Política tem o objetivo, entre outros, de proteger os direitos das pessoas no que tange o conhecimento, atualização e correção dos dados coletados e armazenados nos diferentes bancos de dados da Tribal, e por se tratar do cumprimento de tal direito, a empresa apenas coleta e trata dados pessoais, quando devidamente autorizados por seu Titular, elaborando para tal, medidas objetivas sobre credibilidade e privacidade de dados pessoais. Do mesmo modo, especifica as diretrizes corporativas gerais pertinentes a fim de proteger as informações pessoais dos Titulares, as finalidades do processamento (tratamento) dos dados, a área responsável pelo tratamento das queixas e reclamações, e os procedimentos que devem ser usados até o limite que especifica como fazer uma atualização, retificação e eliminação dos dados e os respectivos canais para que estes procedimentos possam ser exercitados.Esta Política de Privacidade aplica-se a todas as informações coletadas através de nossos websites (tais como https://www.aingel.ai  https://www.tribal.credit, https://www.tribal.cl, etc.), e/ou aplicativo móvel e/ou qualquer serviço, venda, marketing ou evento referente (nesta Política nos referimos a eles coletivamente como os "Sites").Caso haja algum termo nesta Política com o qual você não esteja de acordo, por favor, pare de usar nossos Sites e nossos serviços. Você também pode nos contatar e solicitar que seus dados coletados até então sejam removidos de nossos sistemas. Respeitaremos seu pedido até onde seja permitido pela legislação aplicável. Contate-nos em privacy@tribal.credit.

DEFINIÇÕESDados pessoais:

informações relacionadas à uma pessoa física identificada ou identificável, podendo ser também classificadas, como aquelas utilizadas para criar o perfil comportamental de uma pessoa física em especial, se identificadas.

Dados pessoais sensíveis:

informações pessoais relacionadas à origem racial ou étnica, crenças religiosas, posição política, associada a uma união ou organização de condição religiosa, filosófica ou política, informações relacionadas à saúde ou à vida sexual, dados genéticos ou biométricos, quando relacionados a uma pessoa física.

Dados anonimizados:

dados referentes a um titular que não podem ser identificados, levando em conta o uso de meios técnicos possíveis à disposição no momento do processamento.

Banco de dados:

conjunto estruturado de dados pessoais, constituído em um ou mais lugares, em suporte físico ou eletrônico.

Titular do banco de dados:

neste caso, será TRIBALDireção:Tribal Credit 75 E Santa Clara St Floor 6, San Jose, CA 95113 USAE-mail: privacy@tribal.credit

Proprietário:

pessoa física a quem pertencem os dados pessoais que estão em processos.

Responsável pelo tratamento:

pessoa física ou jurídica, de direito privado ou público, que tem como responsabilidade as decisões referentes ao processamento de dados pessoais.

Operador:

pessoa física ou jurídica, de direito privado ou público, que processe dados pessoais em nome da pessoa responsabilizada pelo tratamento.

Responsável:

alguém designado pelo responsável pelo tratamento e pelo operador para intermediar na comunicação entre o responsável pelo tratamento, as partes envolvidas e a Autoridade Nacional de Proteção de Dados (ANPD); (Redação dada pela Lei nº 13.853 de 2019) Validade

Agentes de tratamento:

o controlador e o operador.

Tratamento:

qualquer operação efetuada tendo como base dados pessoais, como por exemplo aqueles referentes à coleta, produção, recepção, classificação, uso, acesso, reprodução, transmissão, distribuição, tratamento, arquivamento, armazenamento, eliminação, avaliação ou controle de informações, modificação, comunicação, transferência, difusão ou extração.

Anonimização:

utilização de recursos técnicos aceitáveis acessíveis na ocasião do processamento, através dos quais os dados perdem a oportunidade de associação direta ou indireta com uma pessoa.

Autorização:

expressão livre, provada e inequívoca através da qual o proprietário concorda com o processamento de seus dados pessoais para um propósito específico.

Bloqueio:

suspensão de forma temporária de qualquer operação de tratamento, sem alterar os dados pessoais ou o banco de dados.

Eliminação:

eliminação de dados ou grupamento de dados armazenados em um banco de dados, não importando que procedimento tenha sido utilizado.

Transferência internacional de dados:

transferência de dados pessoais para um outro país ou organização internacional da qual o país seja membro.

Compartilhamento de dados:

comunicação, disseminação, transferência internacional, interconexão de dados pessoais ou tratamento compartilhado de bancos de dados pessoais por órgãos e entidades públicas em conformidade com seus poderes legais, ou entre elas e entidades privadas, mutuamente, com autorização expressa, para uma ou mais tipos de tratamento permitidos por essas entidades públicas, ou entre entidades privadas.

Relatório de impacto sobre a proteção de dados pessoais:

documentação da pessoa responsável que contém a descrição dos fluxos de processamento de dados pessoais que podem causar riscos às liberdades civis e direitos fundamentais, bem como medidas, proteções e instrumentos de mitigação de riscos.

Órgão de pesquisa:

órgão ou entidade de administração pública direta ou indireta ou pessoa jurídica de direito privado sem fins lucrativos, criada de forma legal sob a legislação brasileira, com sede e jurisdição no país, o qual contém em sua missão institucional ou em seu objeto social ou pesquisa regulatória básica ou aplicada de cunho histórico, científico, tecnológico ou estatístico; e (Redação dada pela Lei nº 13.853, de 2019)

Autoridade nacional:

órgão da administração pública responsável pela supervisão, implementação e supervisão da efetivação desta Lei em todo o território nacional. (Texto dado pela Lei nº 13.853 de 2019)Legislação: normatização brasileira, Lei 13.709 em relação à Lei 13.853.

Formas de coleta de dados pessoais:

a TRIBAL pode ter ciência, coletar, armazenar, gerenciar as informações do proprietário dos dados de acordo com a política de uso de dados contida neste documento, através dos seguintes meios:Aplicativo móvel; (ii) Página web ou aplicativo móvel; (iii) Contrato, aliança e/ou acordo com a TRIBAL e (iv) Provedor TRIBAL.

Pseudonimização:

é o tratamento através do qual os dados sofrem a perda da possibilidade de associação, direta ou indiretamente, com uma pessoa, em exceção pelo uso de informações adicionais mantidas à parte pela pessoa responsável pelo tratamento em um ambiente seguro controlado.

PRINCÍPIOS ORIENTADORES PARA O PROCESSAMENTO DE DADOS PESSOAIS

De acordo com o que está estabelecido na legislação, a proteção de dados pessoais será governada pela aplicação harmoniosa e abrangente dos princípios a seguir:Propósito: tratamento com objetivos legítimos, específicos, claros e comunicados para o proprietário, sem a probabilidade de tratamento posterior de forma incompatível com esses fins.

Adequação:

compatibilidade do tratamento com os propósitos informados ao proprietário, de acordo com o contexto do tratamento.

Necessidade:

restrição do tratamento ao mínimo necessário para a realização de seus objetivos, com o escopo dos dados pertinentes, compatíveis e não demasiados em relação ao que se objetiva no processamento de dados.

Acesso livre:

garantia, para os titulares, de consulta livre e fácil sobre o procedimento e tempo de duração do tratamento, assim como sobre a seguridade de seus dados pessoais.

Qualidade dos dados:

garantia, para os envolvidos, da precisão, clareza, pertinência e atualização dos dados, conforme a necessidade e para que a finalidade de seu tratamento seja cumprida.

Transparência:

garantia, aos titulares, de obter informações de forma clara, legítima e de acesso facilitado sobre o desempenho do tratamento e dos respectivos agentes de tratamento, atentando-se aos segredos comerciais e industriais.Segurança: uso de medidas técnicas e administrativas eficazes na proteção dos dados pessoais contra acesso não autorizado e contra ações caracterizadas como situações acidentais ou ilegais de destruição, perda, modificação, comunicação ou divulgação.

Prevenção:

adoção de medidas para prevenir a ocorrência de danos em virtude do processamento de dados pessoais.

Não discriminação:

impossibilidade de realizar o tratamento para fins discriminatórios ilícitos ou abusivos.

Prestação de contas e responsabilidade:

demonstração, pelo agente, da adoção de medidas eficientes qualificadas para provar a observância e cumprimento com a regulamentação das normas de proteção de dados pessoais, e até mesmo a eficácia dessas medidas.

DIREITOS DOS TITULARES

Os titulares de dados pessoais podem utilizar os seguintes direitos de forma gratuita e ilimitada:Assegurar-se da propriedade de seus dados pessoais.Garantir os direitos fundamentais de liberdade, intimidade e privacidade, de acordo com as Legislação.Obter a qualquer momento e por meio de solicitação à pessoa responsável pelo tratamento, os dados do proprietário processados por ele,.Confirmação da existência de tratamento.Acesso aos dados.Direito a correção de dados casos estejam incompletos, imprecisos ou desatualizados. Anonimar, bloquear ou excluir dados sem relevância, excessivos ou processados, em contravenção às disposições da Legislação. Transporte dos dados a outro fornecedor de serviços ou produtos, com prévia solicitação expressa, em conformidade com os regulamentos da autoridade nacional, considerando os segredos comerciais e industriais.Eliminação dos dados pessoais processados com a autorização do proprietário, com exceção aos casos previstos no regulamento.Informações referentes a entidades públicas e privadas com as quais o controlador de dados compartilhou dados.Informação sobre a possibilidade de negar o consentimento e sobre as consequências da recusa.Revogação de autorização, de acordo com a Legislação.Se opor ao tratamento de seus dados pessoais nos casos determinados pela Legislação.

FORMA DE COLETAR OS DADOS

Os dados pessoais que coletamos dependem do contexto de suas interações conosco e com nossos Sites, das escolhas que você faz, e dos produtos e recursos que você utiliza. Os dados pessoais que nós coletamos podem incluir o seguinte:O armazenamento de forma automatica dos dados dos usuários que acessam a plataforma Tribal usando cookies. Entre os dados que podem ser armazenados automaticamente estão a URL, o navegador utilizado, o endereço IP, entre outros.- Por troca de e-mails.- Acessando as páginas web da Tribal.- Utilizando um aplicativo móvel, criando um nome de usuário e a senha.- Através de chamadas telefônicas.- Por ocasião de eventos realizados pela Tribal- Através da transmissão ou transferência por aliados estratégicos.- Por meio de formulários.- Por meio de ofertas de serviços.- Por meio do contrato de cooperação.- Por meio do contrato de prestação de serviços.- Através de portfólios de serviços.- Através de reuniões, não importando o meio utilizado (pessoalmente, por videoconferência, por telefone, etc.).

FINALIDADES DO PROCESSAMENTO DE DADOS PESSOAIS

Os dados pessoais coletados pela Tribal são inseridos em um banco de dados no qual o pessoal autorizado da Tribal tem acesso apenas no exercício de suas funções, observando que em caso algum o tratamento dos dados é autorizado para outros fins que não os aqui descritos, e eles são comunicados diretamente ao Titular no mais tardar no momento da coleta.Finalidade do tratamento:Coletar ou reunir dados pessoais, incorporá-los e armazená-los em nosso banco de dados.Organizar, catalogar, classificar, dividir ou separar os dados fornecidos.Usar os dados fornecidos em campanhas de comunicação, divulgação e promoção ou oferta de produtos, atividades e/ou serviços desenvolvidos como parte das técnicas internas da Tribal.Manter em registros históricos da Tribal e continuar em contato com os Titulares.Verificar ou validar os dados fornecidos.Estudar e analisar os dados que são fornecidos para monitoração e melhora dos produtos, serviços e cuidados.Transmitir os dados coletados a terceiros contratados pela Tribal para o armazenamento e/ou administração de dados pessoais, de acordo com os padrões de segurança e privacidade aos quais a Tribal está vinculada, de acordo com o previsto nas devidas leis.Transportar dados pessoais para qualquer país ou servidor em outro país.Comunicar e autorizar o acesso aos dados pessoais disponibilizados a terceiros prestadores de serviços de apoio geral e a pessoas físicas ou jurídicas acionistas da Tribal.Coletar, deter, gerenciar e utilizar os dados para atuar no controle de prevenção de fraudes, controlar e prevenir a lavagem de dinheiro e o financiamento do terrorismo.Contratos para os serviços prestados e execução e gestão de propostas comerciais.Envio de divulgações através de quaisquer canais (redes sociais, mensagens de texto, notificações push, e-mail, chamada telefônica, mas não limitando-se apenas a estes meios), relacionadas ao propósito corporativo da Tribal, tais como atividades de marketing e/ou qualquer solicitação feita pelo proprietário a Tribal, entre outros.Prestar os serviços ofertados e/ou contratados de forma apropriada e com boa qualidade.Abertura e gerenciamento da conta do cliente.Fornecer a manutenção, evolução e/ou controle do vínculo comercial entre o usuário e a Tribal.Oferecer aos usuários as informações pertinentes, através do site e/ou aplicativo móvel, a respeito dos produtos dos licitantes, para efetivar a relação de consumo de tais produtos.Implementar processos dentro da Tribal, visando o desenvolvimento operacional e/ou administração de sistemas.Prestar os serviços da Tribal e realizar o acompanhamento conforme as necessidades do cliente, para oferecer os serviços e produtos apropriados para cobrir suas necessidades peculiares.Manter um registro histórico dos dados, para efeitos de satisfação do usuário, criando análises de interesses e prioridades; desta forma, prestando um serviço melhor.Executar estratégias de mercado, analisando a conduta do usuário no que se refere às ofertas e, e por este meio, melhorar o conteúdo, personalizando apresentações e serviços.Preparação das perspectivas comerciais e segmentação de mercado.Realizar pesquisas de aceitação e oferecer ou reconhecer os benefícios inerentes ao nosso programa de fidelidade e serviço pós-venda, visando avaliar o serviço e atendimento através dos canais previstos para isso.Providenciar as tarefas necessárias para gerenciar as solicitações, queixas e reclamações dos usuários do cliente ou de terceiros; e direcioná-las às áreas encarregadas pela emissão das respostas correspondentes.Apresentar informes às autoridades e processar os requerimentos feitos por orgãos administrativos ou judiciais.Gerenciamento no setor contábil, econômico, tributário e administrativo dos clientes.Conservação dos dados de acordo com os termos determinados pela Lei.Transferência ou transmissão de dados pessoais, de âmbito nacional ou internacionalmente, a terceiros com os quais a Tribal possui atividades em conformidade com seu propósito corporativo. Do mesmo modo, a transmissão ou transferência pode ser feita aos aliados estratégicos da Tribal para realização de atividades de marketing, publicidade e promoção ligadas ao propósito corporativo.Encaminhar dados para os processadores de dados com o objetivo de facilitar e proporcionar uma melhora na qualidade dos produtos e serviços da Tribal.Solicitar a autorização de coleta junto às entidades definidas e licenciadas para tal.Transferir e transmitir os seus dados pessoais a parceiros comerciais terceirizados da Tribal que ofereçam os seus produtos e serviços na Plataforma Tribal para fazer um contato eficiente entre o Titular e o parceiro comercial, nos termos da legislação.Acessar e consultar seus dados pessoais nos centros de informações de crédito e finanças, obter dados relevantes relacionados ao comportamento do crédito e preservar, armazenar e utilizar dados pessoais para enviar diretrizes comerciais e publicitárias, como também para manter-se em contato com relação a assuntos da atividade comercial Tribal . Esclarece-se que esta finalidade corresponde aos  usuários que estão expressamente de acordo com os serviços financeiros oferecidos.Fazer solicitações ou realizar consultorias, auditorias ou serviços relacionados.Cumprimento dos processos internos da Tribal no que se refere a administração.Adiantar processos dentro da Tribal, objetivando o desdobramento operacional e/ou gerenciamento de sistemas.Fazer declarações fiscais ou gestão de informações fiscais e de cobrança.Realizar, em conformidade com a lei, relatórios às agências de crédito por descumprimento das obrigações financeiras derivadas das relações comerciais.Realizar operações e procedimentos relacionados com a geração e pagamento de faturas, emissão de certificações, contabilidade, etc.Cumprir com os deveres e obrigações legais.Para outros fins ou tratamento, autorização prévia, expressa e informada será solicitada ao Proprietário.

AUTORIZAÇÃO E CONSENTIMENTO DO TITULAR

O consentimento e autorização do proprietário dos dados (Titular) é um requisito que as pessoas encarregadas pelo processamento de dados pessoais devem cumprir. A permissão deve estar em conformidade com as seguintes suposições:

Previamente: antes de qualquer tipo de processamento de dados pessoais a autorização dever ser dada pelo Titular.Expressa: a autorização deve ser apresentada de forma incontestável, transparente e específica.Informado: o Titular deve entender de maneira nítida porque seus dados pessoais serão processados e os efeitos que poderão acarretar no tratamento dos mesmos.Todos os visitantes das Plataformas Tribais, ao se registrarem ou contratarem a Tribal, automaticamente autorizam o processamento de dados pessoais que se referem aos serviços oferecidos ou contratados.

CANAIS DE ACESSO E MECANISMOS DE COMUNICAÇÃO

No que se refere aos direitos de acesso, atualização, correção e exclusão pelo Titular dos dados pessoais, seus sucessores, representantes legais e/ou procuradores (referidos de forma coletiva como o "Titular"), a Tribal habilitará canais de acesso para os Titulares.Todas as comunicações, consultas, questões e/ou reclamações devem ser direcionas à Tribal por qualquer um dos seguintes meios:

Atendimento por via eletrônica:
o Titular pode fazer um pedido através do seguinte e-mail: privacy@tribal.credit.

Atendimento por escrito: o titular pode fazer uma solicitação para o nosso escritório registrado no seguinte endereço: 75 E Santa Clara Street, Floor 6, San Jose, CA 95113, USA.

PROCEDIMENTO LEGAL PARA CONSULTAS, QUEIXAS E RECLAMAÇÕES

Pesquisas, queixas ou reclamações podem ser expressas em concordância com os termos, aspectos e procedimentos citados na legislação brasileira, em particular a Lei 13.709 em relação à Lei 13.853. Que pode ser consultada através do seguinte link eletrônico: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2018/lei/L13709compilado.htm

TRATAMENTO DE DADOS PESSOAIS SENSÍVEIS

A TRIBAL não coletará, armazenará ou processará dados sensíveis, salvo quando absolutamente necessário.  Sem a devida autorização prévia, informada e expressa do Titular das informações, ela não realizará qualquer tratamento. Caso seja necessário, e somente nos seguintes casos:nos casos em que o proprietário ou seu tutor legal autorizar, especificamente e de forma proeminente, para fins específicos.Sem dar o consentimento do proprietário, nos casos em que ele seja essencial: execução de uma exigência legal ou regulamentar por parte do controlador de dados.Tratamento compartilhado dos dados exigidos para a execução, pela administração pública, das políticas públicas determinadas nas leis ou regulamentos.Condução de estudos por um órgão de pesquisa, assegurando, na medida do possível, o sigilo dos dados pessoais sensíveis.Prática regular dos direitos, até mesmo nos contratos e nos processos judiciais, administrativos e arbitrais, este último nos termos da Lei nº 9.307, de 23 de setembro de 1996 (Lei de Arbitragem). Proteção da vida ou da segurança física do proprietário ou de um terceiro.Proteção da saúde, exclusivamente em um procedimento realizado por profissionais de saúde, serviços de saúde ou autoridades sanitárias; ouGarantia de prevenção de fraude e segurança do titular, nos sistemas de identificação e autenticação do registro em sistemas eletrônicos, salvaguardando os direitos citados na Legislação e exceto no caso em que os direitos e liberdades fundamentais do titular prevaleçam, Exigem a proteção de dados pessoais.Responder as perguntas referentes a dados sensíveis é opcional, logo, não será obrigatório. Seja qual for o caso, a Tribal se atentará estritamente as limitações legais no que se refere ao processamento de dados sensíveis. Tribal, não condicionará, em caso algum, qualquer atividade à entrega de dados sensíveis. Os dados sensíveis serão abordados com a maior diligência possível e com o máximo de segurança. O acesso restrıito a dados sensíveis será um princípio orientador para salvaguardar a privacidade do Titular e, sendo assim, somente pessoal autorizado poderá acessar esses tipos de dados.Os dados sensíveis não podem ser processados para outros fins que não aqueles indiscutivelmente autorizados pelo Titular

DADOS SOBRE MENORES

Tribal não solicita intencionalmente dados de ou do mercado a crianças com menos de 18 anos de idade. Ao utilizar nossos Sites, o usuário declara que tem no mínimo 18 anos de idade ou que é o pai ou tutor do referido menor e autoriza o uso dos sites pelo referido menor dependente. Se chegar ao nosso conhecimento que dados pessoais de usuários menores de 18 anos foram coletados, desativaremos o usuário e tomaremos medidas cabíveis para que estes dados sejam removidos prontamente de nossos registros.Caso chegue ao seu conhecimento qualquer situação em que dados de crianças menores de 18 anos tenham sido coletados por nós, favor entrar em contato conosco em  privacy@tribal.credit

TRANSMISSÃO E/OU TRANSFERÊNCIA NACIONAL OU INTERNACIONAL

Caso seja necessário, a TRIBAL pode compartilhar as informações dos dados pessoais com aqueles terceiros que poderão contribuir com o desenvolvimento de suas atividades e finalidade empresarial, sempre protegendo os direitos e informações do proprietário dos dados.A transmissão ou transferência de dados pessoais a ser efetuada obedecerá as regras que os regulamentos aplicáveis e a autoridade fiscalizadora preveem para esse propósito.Na hipótese de transmissões ou transferências nacionais de dados pessoais, a TRIBAL assegurará a conformidade com as determinações da atual legislação de proteção de dados e das normas de proteção por parte do responsável ou do novo responsável.Caso se trate de uma transferência internacional, a TRIBAL precisará do consentimento específico e pendente do titular para a transferência, especificando previamente as informações sobre a natureza internacional da transação, distinguindo-a nitidamente de outros propósitos.Considerem o fato de que nossos servidores estão nos EUA, ou seja eles localizam-se fora do país no momento em que os dados são coletados. Isto quer dizer que suas informações pessoais podem ser transferidas e processadas em outros países que não seja o que você reside. As leis de proteção de dados podem ser diferentes em paises estrangeiros e, em algumas vezes, podem ser menos protetoras. Por favor, tenha a certeza de que tomamos as medidas adequadas para assegurar que as suas informações pessoais estão protegidas de acordo com esta Política .VALIDADEEsta Política entra em vigor a partir 01/10/ 2021.Apenas reteremos os seus dados pessoais durante o tempo necessário para os fins estabelecidos nesta Política, a menos que um período de retenção mais longo seja exigido ou permitido por lei (tais como impostos, contabilidade, ou outros requisitos).Se não tivermos necessidades legais regulares em curso ou uma demanda comercial legítima para processar ou armazenar seus dados pessoais, os apagaremos ou os colocaremos de forma anônima ou, caso não seja possível (por exemplo, pelo motivo de seus dados pessoais terem sido armazenados em arquivos de backup), então arquivaremos com segurança seus dados pessoais isolados de qualquer outro processamento até que seja viável apagá-los.Para maiores informações referentes a períodos de retenção ou transferências internacionais de dados, favor nos contatar em em privacy@tribal.credit.Os dados serão revisados a cada ano para verificar a sua veracidade e a finalidade de continuar com seu tratamento. Caso necessite, a Tribal reserva-se no direito de modificar esta Política unilateralmente; não obstante, no caso de qualquer mudança considerável na Política, a mesma será devidamente comunicada aos Titulares.

Tribal Credit logo
Please rotate your device